OLDIES BUT GOLDIES SERIES
Craig David - Walking Away ( 2000 )
Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )
Craig David - Walking Away Şarkı Sözü Videosu
Craig David - Walking Away Türkçe Çeviri
Hook
I'm walking away from the troubles in my life*
Hayatımdaki sorunlardan uzaklaşıyorum
I'm walking away oh to find a better day
Daha iyi bir gün bulmak için alıp başımı gidiyorum
I'm walking away from the troubles in my life
Hayatımdaki sorunlardan uzaklaşıyorum
I'm walking away oh to find a better day
Daha iyi bir gün bulmak için alıp başımı gidiyorum
I'm walking away
Gidiyorum
Verse
1
Sometimes some people get me wrong
Bazen bazı insanlar beni yanlış anlıyor
When it's something I've said or done
Bir şey söylediğimde ya da yaptığımda
Sometimes you feel there is no fun
Bazen hiç eğlence yokmuş gibi hissediyorsun
That's why you turn and run*
Bu nedenle kaçıyorsun
But now I truly realise
Ama şimdi tam olarak fark ediyorum
Some people don't wanna compromise
Bazı insanlar uzlaşmak istemiyorlar
Well I saw them with my own eyes spreading those lies
Onların bu yalanları yaydığını kendi
gözlerimle gördüm
And well I don't wanna live a lie
Ve bir yalanı yaşamak istemiyorum
Too many sleepless nights
Pek çok uykusuz gece
Not mentioning the fights
Kavgalardan bahsetmiyorum bile
I'm sorry to
say lady
Söylediğim için üzgünüm hanımefendi
Hook
I'm walking away from the troubles in my life
Hayatımdaki sorunlardan uzaklaşıyorum
I'm walking away oh to find a better day
Daha iyi bir gün bulmak için alıp başımı gidiyorum
I'm walking away from the troubles in my life
Hayatımdaki sorunlardan uzaklaşıyorum
I'm walking away oh to find a better day
Daha iyi bir gün bulmak için alıp başımı gidiyorum
I'm walking away
Gidiyorum
Verse
2
Well I'm so tired baby
Çok yorgunum bebeğim
Things you say you're driving me away
Söylediğin şeyler beni uzaklaştırıyor
Whispers in the powder room baby
Bayanlar tuvaletindeki fısıldaşmalar
Don't listen to the games they play
Oynadıkları oyunları dinleme
Girl I thought you'd realise
Kızım fark edeceğini düşünmüştüm
I'm not like them other guys
Ben diğer adamlar gibi değilim
Coz I saw them with my own eyes
Çünkü onları kendi gözlerimle gördüm
You should've been more wise
Daha akılı olmalıydın
And well I don't wanna live a lie
Ve bir yalanı yaşamak istemiyorum
Too many sleepless nights
Pek çok uykusuz gece
Not mentioning the fights
Kavgalardan bahsetmiyorum bile
I'm sorry to
say lady
Söylediğim için üzgünüm hanımefendi
Hook
I'm walking away from the troubles in my life
Hayatımdaki sorunlardan uzaklaşıyorum
I'm walking away oh to find a better day
Daha iyi bir gün bulmak için alıp başımı gidiyorum
I'm walking away from the troubles in my life
Hayatımdaki sorunlardan uzaklaşıyorum
I'm walking away oh to find a better day
Daha iyi bir gün bulmak için alıp başımı gidiyorum
I'm walking away
Gidiyorum
Kelime Bilgisi ve Dilbilgisi Notları
'Walk Away' Ne Demek?
Uzaklaşmak, alıp başını gitmek, çekip gitmek, terk
etmek anlamlarına gelir.
'Turn and Run ' Ne Demek?
Kaçmak demektir.
Ayrıca 'turn tail and run' olarak da kullanılır. ( Kuyruğunu kıstırıp
kaçmak. )
'Powder Room' Ne Demek?
Bayanlar tuvaleti için kullanılır.
Powder: Pudra, toz anlamlarına gelir. Kadınların makyaj malzemesi olarak kullandıkları pudra powder'dır.
Tuvalet Anlamına Gelen Diğer Kibar Kullanımlar
Ladies' Room & Men's Room
Restroom
'Should Have Done' Kullanımı
Perfect Modals konusu içinde yer alır. Geçmişte yapılması
gereken bir şeyin yapılmamış olduğundan bahsederken bu yapıyı kullanırız.
Should have 'den sonra fiilin 3. hali kullanılır ( Past Participle )
You should have called me. ( Beni
aramalıydın.)
She should have come earlier. ( Daha erken
gelmeliydi.)
Olumsuz Cümle Kurulumu :
You shouldn't have
apologized from him. ( Ondan özür dilememeliydin.)
He shouldn't
have sent the mail




bu yorumu şarkıyı dinlemeden atıyorum. az önce r. williams a yorum attım ve bu şarkıyı gördüm yazmasam olmaz. ne güzel bir şarkıdır bu. sıkıntıları bırakıp gitmeyi anlatır. o kadar çok dinlerdim ki... bu seriyi çok sevdim. biz yaşlı değiliz ama oldies but goldies serisi bizim için yani 30 yaş grubu için hazırlanmış gibi. bizim gençliğimiz. ama yeni nesil de dinlesin bu eskimeyen şarkıları. şu anda çok mutlu oldum :)))
YanıtlaSilçok anlamlı bir şarkı.sözler gerçekten güzelmiş ama çevirinizde çok güzel. emeginize teşekkürler.
YanıtlaSilTanrım biz oldies but goldies serisini mi zevkle takip ediyoruz. Hayır olamaz! Bu serideki şarkılar eski şarkılar ama bana daha dün dinlemişim gibi geliyor. Yanımdaki yeğenim ilk kez dinledi bu şarkıyı biz o kadar yaşlandık mı :)) Şaka bi yana ben de 30larındaki biri olarak bu seriyi beğeniyle takip edeceğimi söylemek isterim. Merak eden olursa yeğenim de beğendi. Dikkat eden oldu mu acaba bu şarkı bugün de çıksa aynı şekilde tutarmış. Etrafı o kadar çok DJ şarkıları sardı ki böyle melodili ve sözleri anlamlı şarkılara hasret kalmışız yeni anladım. Kendi adıma bu blog için çok teşekkür ederim. Blogu genç jenerasyondan yeğenim gösterdi, saatlerdir beraber burada şarkı dinliyoruz. Her nesile göre içerik var. Çeviriler usta işi. Notlar kaliteli ve açıklayıcı. O kadar sevdim ki hiç adetim olmamasına karşın yorum yazıyorum. Emeğinize sağlık.
YanıtlaSilYazdıklarınıza aynen katılıyorum :)
Silgüzel ve anlamlı şarkı. sanki beni anlatmış.
YanıtlaSilonbeş sene öncenin parçası ama ben çok sevdim. şarkıcıyı araştırdım ama artık şarkı yapmıyo sanırsam. resimlerine baktım çok deişmiş. bu çeviri için teşekkürler 7 days diye bir şarkısı daha var. onu da ekleseniz müsait bi zmnda çok hoş olur. emeginize saglık :)
YanıtlaSilo bu değil de adamlar onbeş yıl önce bizim bugün ülkemizde yaptığımız kliplerden kral klip yapmışlar. official olandan bahsediyorum. ekleyen adminin çeviren adminin ellerine sağlık. çok teşekkürler :)
YanıtlaSilMerhabalar sitenizi severek takip edeyorum ve takdir ediyorum. Böyle bir blog yaptıgınız için çok teşekkür ediyorum. Sizden jason mraz I'm yours şarkısınız çevirisini istiyorum lütfen çevirirmisiniz çevirirseniz beni çok mutlu edersiniz şimdiden çok teşekkürler. ��
YanıtlaSilMerhaba, ilginiz için teşekkür ederiz. Sizin memnuniyetiniz bizleri çok mutlu ediyor. Eğitimlerimizin ve öğretmenlerimizin yoğunluğundan dolayı çeviri isteklerine olumlu dönüş yapamıyoruz ama taleplerinizi dikkate alıyor ve en çok istek alan parçaları blogumuza ekliyoruz.
SilCraig David değeri anlaşilamamis yeteneklerden biri bu parcasida en iyi klasiklerden..cok severim..
YanıtlaSilto find a better day
YanıtlaSil