Pages

Pages

28 Mart 2015 Cumartesi

Katy Perry - Roar Türkçe Çeviri- Video


Katy Perry - Roar
Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )










Katy Perry - Roar Şarkı Sözü Videosu





Katy Perry - Roar Türkçe Çeviri

I used to bite my tongue and hold my breath
Eskiden dilimi ısırır ve nefesimi tutardım

Scared to rock the boat and make a mess*
Etrafı velveleye vermekten ve yüzüme gözüme bulaştırmaktan korkardım

So I sat quietly, agreed politely
Bu nedenle sessizce oturur, nazikçe kabullenirdim

I guess that I forgot I had a choice
Sanırım bir şansım olduğunu unutmuştum

I let you push me past the breaking point
Beni kırılma noktasına itmene izin verdim

I stood for nothing, so I fell for everything
Hiçbir şey için dimdik durmadım, her şeye acıdım

You held me down, but I got up
Beni bastırdın, ama ben ayağa kalktım

Already brushing off the dust
Çoktan üzerimdeki ölü toprağını silkeledim

You hear my voice, your hear that sound
Sesimi duyuyorsun, o sesi duyuyorsun

Like thunder, gonna shake your ground
Şimşek gibi, yerini sallayacağım

You held me down, but ı got up
Beni bastırdın, ama ben ayağa kalktım

Get ready cause I’ve had enough
Hazırlan çünkü  canıma tak etti artık

I see it all, I see it now
Her şeyi görüyorum, görüyorum artık

I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
Kaplan gözü var bende, ateş, ateş içinde dans ediyorum

Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Çünkü ben şampiyonum ve kükrememi duyacaksın

Louder, louder than a lion
Daha gürültülü, aslandan daha gürültülü

Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Çünkü ben şampiyonum ve kükrememi duyacaksın

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

You’re gonna hear me roar
Kükrememi duyacaksın

Now I’m floating like a butterfly
Şimdi kelebek gibi uçuyorum

Stinging like a bee, I earned my stripes
Arı gibi sokuyorum, rütbelerimi hak ettim

I went from zero, to my own hero
Sıfırdan kendi kahramanıma dönüştüm

You held me down, but I got up
Beni bastırdın, ama ben ayağa kalktım

Already brushing off the dust
Çoktan üzerimdeki ölü toprağını silkeledim

You hear my voice, your hear that sound
Sesimi duyuyorsun, o sesi duyuyorsun

Like thunder, gonna shake your ground
Şimşek gibi, yerini sallayacağım

You held me down, but I got up
Beni bastırdın, ama ben ayağa kalktım

Get ready cause I’ve had enough
Hazırlan çünkü  canıma tak etti artık

I see it all, I see it now
Her şeyi görüyorum, görüyorum artık

I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
Kaplan gözü var bende, ateş, ateş içinde dans ediyorum

Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Çünkü ben şampiyonum ve kükrememi duyacaksın

Louder, louder than a lion
Daha gürültülü, aslandan daha gürültülü

Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Çünkü ben şampiyonum ve kükrememi duyacaksın

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

You’re gonna hear me roar
Kükrememi duyacaksın

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

You’re gonna hear me roar
Kükrememi duyacaksın

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh


You’re gonna hear me roar
Kükrememi duyacaksın

Oh oh oh oh oh, roar
Oh oh oh oh oh oh, kükre

I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
Kaplan gözü var bende, ateş, ateş içinde dans ediyorum

Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Çünkü ben şampiyonum ve kükrememi duyacaksın

Louder, louder than a lion
Daha gürültülü, aslandan daha gürültülü

Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Çünkü ben şampiyonum ve kükrememi duyacaksın

Oh oh oh oh oh oh

You’re gonna hear me roar
Kükrememi duyacaksın

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

You’re gonna hear me roar
Kükrememi duyacaksın


Yeni Kelimeler


Rock The Boat Ne Demek?

Rock The Boat ( Deyim ) : Bir çuval inciri berbat etmek; etrafı velveleye vermek

Make A Mess Ne Demek?

Make A Mess : Eline yüzüne bulaştırmak, ortalığı batırmak

Hold Down Ne Demek?

Hold Down ( Phrasal Verb) : Bastırmak, ezmek, boyunduruk altında tutmak

Katy Perry - Roar Official Video


TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )

1 yorum:

  1. I got the eye of the tiger, the fire,...

    cümlesinde 'the fire'>>>>> 'a fighter' olmalı.

    YanıtlaSil