Adele - Million Years Ago
Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )
Adele Million Years Ago Video
Adele Million Years AgoTürkçe Çeviri
Verse
1
I only wanted to have fun
Sadece eğlenmek istedim
Learning to fly
Uçmayı öğrenmek
Learning to run
Koşmayı öğrenmek
I let my heart decide the way
( Gideceği ) Yola karar vermesi için
kalbime izin verdim
When I was young
Gençken
Deep down I must have always known
Derinlerde her zaman bilmiş olmalıyım
That is would be inevitable
Bunun kaçınılmaz olacağını
To earn my stripes I'd have to pay
Rütbelerimi kazanmak için karşılık
ödemenin
And bear my soul
Ve ruhumu taşımanın gerektiğini
Chorus
I know I'm not the only one
Biliyorum sadece ben değilim
Who regrets the things they've done
Onların yaptıkları şeylerden pişman olan
Sometimes I just feel it's only me
Bazen sadece benmişim gibi hissediyorum
Who can't stand the reflection that they see
Onların gördüğü yansımaya dayanamayan
I wish I could live a little more
Keşke biraz daha yaşayabilsem
Look up to the sky, not just the floor
Kafamı kaldırıp gökyüzüne bakabilsem,
sadece yere değil
I feel like my life is flashing by
Hayatım çok hızlı geçiyormuş gibi geliyor
And all I can do is watch and cry
Tek yaptığım izlemek ve ağlamak
I miss the air, I miss my friends
Havayı özlüyorum, arkadaşlarımı özlüyorum
I miss my mother; I miss it when life was a party to
be thrown
Annemi özlüyorum, hayatın verilecek bir parti
olduğu zamanı özlüyorum
But that was a million years ago
Ama bu bir milyon yıl önceydi
Verse 2
When I walk around all of the streets where I grew
up and found my feet
Büyüdüğüm ve uyum sağladığım tüm caddelerde yürüdüğümde
They can't look me in the eye
Gözlerimin içine bakamıyorlar
It's like they're scared of me
Benden korkuyorlarmış gibi
I try to think of things to say
Söyleyecek şeyler düşünüyorum
Like a joke or a memory
Bir şaka ya da anı gibi bir şeyler
But they don't recognize me now
Ama şimdi beni tanımıyorlar
In the light of day
Günün aydınlığında
Chorus
I know I'm not the only one
Biliyorum sadece ben değilim
Who regrets the things they've done
Onların yaptıkları şeylerden pişman olan
Sometimes I just feel it's only me
Bazen sadece benmişim gibi hissediyorum
Who can't stand the reflection that they see
Onların gördüğü yansımaya dayanamayan
I wish I could live a little more
Keşke biraz daha yaşayabilsem
Look up to the sky, not just the floor
Kafamı kaldırıp gökyüzüne bakabilsem,
sadece yere değil
I feel like my life is flashing by
Hayatım çok hızlı geçiyormuş gibi geliyor
And all I can do is watch and cry
Tek yaptığım izlemek ve ağlamak
I miss the air, I miss my friends
Havayı özlüyorum, arkadaşlarımı özlüyorum
I miss my mother; I miss it when life was a party to
be thrown
Annemi özlüyorum, hayatın verilecek bir parti
olduğu zamanı özlüyorum
But that was a million years ago
Ama bu bir milyon yıl önceydi
A million years ago
Ama bu bir milyon yıl önce

ilk yorum benden olsun. ne yaşamış bu kadın merak ediyorum. neden her şarkısında bu kadar acı ve yalnızlık var. neden bu kadar hüzünlü? adele'in şarkısının ahmet kaya'nın şarkısı ile benzerliği için yorumum yok. ben pek benzetemedim ama müzik uzmanı değilim sadece çok üzüntülü ve üzücü bir parça. insanın içini parçalayan sözleri var. eklediğiniz için teşekkür ederim.
YanıtlaSilbence şarkılar gayette benziyor bende exper değilim ama bariz yani. bizde ana haberlere kadar çıktı. orada gazetelere çıkmış. incelesin müzik bilgisi olanlar ve ne gerekliyse yapılsın. telif telif diye konuşuyorlar o zaman ahmet kayanın firmasına veyahutta ailesine falan telifi ödesinler. yok esinlenmeyse o zaman diyecek birşey yok.
YanıtlaSilKardeşim telif hakkı falan demişsin ama bu sadece bi benzerlik veya esinlenme ahmet kayadan yıllar once de vardı bu ton orijinali ispanyol bir muzik
Silçok güzel bir parça. teşekkürler
YanıtlaSilçooook teşekkürler :)
YanıtlaSilson 5 gündür dinlediğim başka şarkı yok resmen. Bende bariz bi benzerlik duyamadımda göremedimde. Çok zorlama olmuş. Bu arada çeviri çok iyi olmuş teşekkürler :)
YanıtlaSilbence saçma bir tartışma. nesi benziyor anlamıyorum ki. iki şarkıyı arka arkaya dinledim yok zorlamasyon bir benzerlik yaratmış birisi. tam deli kuyu taş hikayesi olmuş. benzemiyorlar hiçbir şekilde.
YanıtlaSilarkadaşım şarkıların girişleri ve nakarat bölümleri aynı. müzik kulağı gelişmiş, bir enstrüman çalan arkadaşlarına danış istersen.
Siltartışmalar bir yana çok güzel şarkı. çeviri için teşekkürler
YanıtlaSili love this song
YanıtlaSilit is a beautiful song. i like her voice. thank you for this blog.
YanıtlaSilit is a very beautiful song which takes me somewhere deep. the song makes me sad but i can not help myself listening to it. thank you for this blog my dear teacher. regards,
YanıtlaSilTeşekkürler.
YanıtlaSilTüm emeği geçenlere