Hakkımızda

Blogumuzun amacı İngilizce gelişiminize katkıda bulunmaktır. Yayınlanan şarkıların telif hakları yayıncılara aittir. Şarkı sözlerinin çevirisi profesyonel çevirmenlerimizce yapılmakta olup çevirilerin tamamı bize aittir. Her şarkı ile birlikte dilbilgisi ve kelime notları öğretmenlerce eklenmektedir. Şarkılarla bir yabancı dili öğrenmek gerçekten çok eğlenceli ve faydalıdır. Herkese iyi izlemeler :)

Marmara Dil Merkezi. Blogger tarafından desteklenmektedir.
10 Aralık 2015 Perşembe





Adele - Million Years Ago
Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )








Adele Million Years Ago Video




Adele Million Years AgoTürkçe Çeviri 

Verse 1
I only wanted to have fun
Sadece eğlenmek istedim

Learning to fly
Uçmayı öğrenmek

Learning to run
Koşmayı öğrenmek

I let my heart decide the way
( Gideceği ) Yola karar vermesi için kalbime izin verdim

When I was young
Gençken

Deep down I must have always known
Derinlerde her zaman bilmiş olmalıyım

That is would be inevitable
Bunun kaçınılmaz olacağını

To earn my stripes I'd have to pay
Rütbelerimi kazanmak için karşılık ödemenin

And bear my soul
Ve ruhumu taşımanın gerektiğini


Chorus
I know I'm not the only one
Biliyorum sadece ben değilim

Who regrets the things they've done
Onların yaptıkları şeylerden pişman olan

Sometimes I just feel it's only me
Bazen sadece benmişim gibi hissediyorum

Who can't stand the reflection that they see
Onların gördüğü yansımaya dayanamayan

I wish I could live a little more
Keşke biraz daha yaşayabilsem

Look up to the sky, not just the floor
Kafamı kaldırıp gökyüzüne bakabilsem, sadece yere değil

I feel like my life is flashing by
Hayatım çok hızlı geçiyormuş gibi geliyor

And all I can do is watch and cry
Tek yaptığım izlemek ve ağlamak

I miss the air, I miss my friends
Havayı özlüyorum, arkadaşlarımı özlüyorum

I miss my mother; I miss it when life was a party to be thrown
Annemi özlüyorum, hayatın verilecek bir parti olduğu zamanı özlüyorum

But that was a million years ago
Ama bu bir milyon yıl önceydi



Verse 2
When I walk around all of the streets where I grew up and found my feet
Büyüdüğüm ve uyum sağladığım  tüm caddelerde yürüdüğümde

They can't look me in the eye
Gözlerimin içine bakamıyorlar

It's like they're scared of me
Benden korkuyorlarmış gibi

I try to think of things to say
Söyleyecek şeyler düşünüyorum

Like a joke or a memory
Bir şaka ya da anı gibi bir şeyler

But they don't recognize me now
Ama şimdi beni tanımıyorlar

In the light of day
Günün aydınlığında



Chorus
I know I'm not the only one
Biliyorum sadece ben değilim

Who regrets the things they've done
Onların yaptıkları şeylerden pişman olan

Sometimes I just feel it's only me
Bazen sadece benmişim gibi hissediyorum

Who can't stand the reflection that they see
Onların gördüğü yansımaya dayanamayan

I wish I could live a little more
Keşke biraz daha yaşayabilsem

Look up to the sky, not just the floor
Kafamı kaldırıp gökyüzüne bakabilsem, sadece yere değil

I feel like my life is flashing by
Hayatım çok hızlı geçiyormuş gibi geliyor

And all I can do is watch and cry
Tek yaptığım izlemek ve ağlamak

I miss the air, I miss my friends
Havayı özlüyorum, arkadaşlarımı özlüyorum

I miss my mother; I miss it when life was a party to be thrown
Annemi özlüyorum, hayatın verilecek bir parti olduğu zamanı özlüyorum

But that was a million years ago
Ama bu bir milyon yıl önceydi

A million years ago
Ama bu bir milyon yıl önce



TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )

13 yorum:

  1. ilk yorum benden olsun. ne yaşamış bu kadın merak ediyorum. neden her şarkısında bu kadar acı ve yalnızlık var. neden bu kadar hüzünlü? adele'in şarkısının ahmet kaya'nın şarkısı ile benzerliği için yorumum yok. ben pek benzetemedim ama müzik uzmanı değilim sadece çok üzüntülü ve üzücü bir parça. insanın içini parçalayan sözleri var. eklediğiniz için teşekkür ederim.

    YanıtlaSil
  2. bence şarkılar gayette benziyor bende exper değilim ama bariz yani. bizde ana haberlere kadar çıktı. orada gazetelere çıkmış. incelesin müzik bilgisi olanlar ve ne gerekliyse yapılsın. telif telif diye konuşuyorlar o zaman ahmet kayanın firmasına veyahutta ailesine falan telifi ödesinler. yok esinlenmeyse o zaman diyecek birşey yok.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Kardeşim telif hakkı falan demişsin ama bu sadece bi benzerlik veya esinlenme ahmet kayadan yıllar once de vardı bu ton orijinali ispanyol bir muzik

      Sil
  3. çok güzel bir parça. teşekkürler

    YanıtlaSil
  4. çooook teşekkürler :)

    YanıtlaSil
  5. son 5 gündür dinlediğim başka şarkı yok resmen. Bende bariz bi benzerlik duyamadımda göremedimde. Çok zorlama olmuş. Bu arada çeviri çok iyi olmuş teşekkürler :)

    YanıtlaSil
  6. the frozen arrow15 Aralık 2015 23:51

    bence saçma bir tartışma. nesi benziyor anlamıyorum ki. iki şarkıyı arka arkaya dinledim yok zorlamasyon bir benzerlik yaratmış birisi. tam deli kuyu taş hikayesi olmuş. benzemiyorlar hiçbir şekilde.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. arkadaşım şarkıların girişleri ve nakarat bölümleri aynı. müzik kulağı gelişmiş, bir enstrüman çalan arkadaşlarına danış istersen.

      Sil
  7. tartışmalar bir yana çok güzel şarkı. çeviri için teşekkürler

    YanıtlaSil
  8. i love this song

    YanıtlaSil
  9. mehmet mustafa5 Ocak 2016 12:17

    it is a beautiful song. i like her voice. thank you for this blog.

    YanıtlaSil
  10. it is a very beautiful song which takes me somewhere deep. the song makes me sad but i can not help myself listening to it. thank you for this blog my dear teacher. regards,

    YanıtlaSil
  11. Teşekkürler.
    Tüm emeği geçenlere

    YanıtlaSil

Facebook Sayfamızı Beğenin Takipte Kalın

Son 7 Günde En Çok İzlenenler

Şarkıcılar

Arşiv