Pages

Pages

23 Şubat 2016 Salı

George Michael - Careless Whisper Türkçe Çeviri - Video



George Michael - Careless Whisper
Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )







 George Michael - Careless Whisper  Şarkı Sözü Videosu


George Michael - Careless Whisper  Türkçe Çeviri 

Verse 1
I feel so unsure as I take your hand and lead you to the dance floor
Elini tutup seni dans pistine çıkartırken hiç emin değilim

As the music dies, something in your eyes
Müzik sona ererken, gözlerinde bir ifade var

Calls to mind a silver screen and all it’s sad goodbyes
Akla sinemayı ve tüm üzücü elvedaları getiren

Chorus
 I’m never gonna dance again
Bir daha asla dans etmeyeceğim

Guilty feet have got no rhythm
Suçlu ayakların ritmi yok

Though it’s easy to pretend, I know you’re not a fool
Rol yapmanın kolay olmasına rağmen senin aptal olmadığını biliyorum

I should have known better than to cheat a friend and waste the chance that I’ve been given
Bir arkadaşı aldatmamayı ve bana verilen şansı boşa harcamamayı bilmeliydim

So I’m never gonna dance again the way I danced with you
Bu yüzden bir daha asla seninle dans ettiğim gibi dans etmeyeceğim


Verse 2
Time can never mend,
Zaman asla tamir edemez

The careless whisper of a good friend to the heart and mind
İyi bir arkadaşın kalbe ve akla umursamaz fısıldayışını

Ignorance is kind
Cehalet iyidir

There's no comfort in the truth, pain is all that you'll find
Hakikatte huzur yoktur, tek bulacağın acıdır

Chorus
 I’m never gonna dance again
Bir daha asla dans etmeyeceğim

Guilty feet have gotten no rhythm
Suçlu ayakların ritmi yok

Though it’s easy to pretend, I know you’re not a fool
Rol yapmanın kolay olmasına rağmen senin aptal olmadığını biliyorum

I should have known better than to cheat a friend and waste the chance that I’ve been given
Bir arkadaşı aldatmamayı ve bana verilen şansı boşa harcamamayı bilmeliydim

So I’m never gonna dance again the way I danced with you
Bu yüzden bir daha asla seninle dans ettiğim gibi dans etmeyeceğim

Verse 3
Tonight the music seems so loud
Bu gece müzik çok gürültülüymüş gibi geliyor

I wish that we could lose this crowd, maybe it's better this way
Keşke bu kalabalığı yok edebilsek, belki böylesi daha iyidir

We'd hurt each other with the things we want to say
Söylemek istediğimiz şeylerle biririmizi incitirdik

We could have been so good together
Birlikte çok daha iyi olabilirdik

We could have lived this dance forever
Bu dansı sonsuza dek sürdürebilirdik

But now who's gonna dance with me, please stay, and...
Ama şimdi benimle kim dans edecek, lütfen kal, ve...

Chorus
 I’m never gonna dance again
Bir daha asla dans etmeyeceğim

Guilty feet have gotten no rhythm
Suçlu ayakların ritmi yok

Though it’s easy to pretend, I know you’re not a fool
Rol yapmanın kolay olmasna rağmen senin aptal olmadığını biliyorum

I should have known better than to cheat a friend and waste the chance that I’ve been given
Bir arkadaşı aldatmamayı ve bana verilen şansı boşa harcamamayı bilmeliydim

So I’m never gonna dance again the way I danced with you
Bu yüzden bir daha asla seninle dans ettiğim gibi dans etmeyeceğim

Outro
Now that you're gone, now that you're gone, now that you're gone
Şimdi gittiğine göre, şimdi gittiğine göre, şimdi gittiğine göre

What I did's so wrong, so wrong that you had to leave me alone
Yaptığım şey çok yanlış, o kadar yanlış ki beni terk etmek zorunda kaldın


Kelime ve Dilbilgisi Notları

'Take One's Hand' Ne Demek?


Birinin elini tutmak demektir.  One's yerine bir zamir ( my, your, her etc. ) ya da isim ( Tom's, Lisa's etc. ) koymanız gerekir.
He took my hand. ( Elimi tuttu. )
His mother has taken his hand. ( Annesi elini tuttu. )
Tom will take Lisa's hand. ( Tom Lisa'nın elini tutacak. )

'Call to Mind' Ne Demek?
Aklına gelmek demektir.

'Silver Screen' Ne Demek?


Biz beyaz perde deriz onlar ise gümüş ekran yani sinema anlamına gelir.

'Though' Ne Demek?
Bağlaçtır. -e Rağmen demektir. Although ve Even Though yapıları ile aynı anlama gelir. Cümle ile kullanılır.
Örnek:
Although it was raining, we went outside. ( Yağmur yağmasına rağmen dışarıya çıktık. )
Even though it was raining, we went outside. ( Yağmur yağmasına rağmen dışarıya çıktık. )
Though it was raining, we went outside. ( Yağmur yağmasına rağmen dışarıya çıktık. )

Should Have Done Kullanımı
Perfect Modals konusu içinde geçer. Geçmişteki bir hatadan ya da geçmişte yapılması veya yapılmaması gereken şeylerden bahsederken kullanılır.
Should + Have + Past Participle  ( Fiilin 3. hali ) kullanılarak cümleler oluşturulur. Şimdi aşağıdaki örnekleri inceleyin:
You should have called me. ( Beni aramalıydın.  Ama aramadın. )
They should have warned you. ( Seni uyarmalılardı. Ama uyarmadılar. )
You shouldn't have forgiven him. ( Onu affetmemeliydin. Ama affettin. )
He shouldn't have sent the mail. ( Maili yollamamalıydı. Ama yolladı. )

'Could Have Done' Kullanımı
Perfect Modals konusu içinde geçer. Geçmişte kalmış ve değerlendirilmemiş bir imkandan / olaslıktan bahsederken kullanılır. ( Başka anlamları da vardır ama parçada bu kullanımıyla geçmektedir. )
Could + Have + Past Participle  ( Fiilin 3. hali ) kullanılarak cümleler oluşturulur. Şimdi aşağıdaki örnekleri inceleyin:

We could have been together. ( Birlikte olabilirdik. Ama bu fırsatı kaçırdık. )
He could have lent you some money. ( Sana biraz para borç verebilirdi. Ama bu ihtimali değerlendirmedin / ya da kaçırdın / ya da kullanmadın. )

'Now That' Kullanımı
Bağlaç konusu içinde geçer. 'Madem ki' anlamına gelir.
Now that you are 18, you can get your driving licence. ( Madem ki 18 yaşınasın, ehliyetini alabilirsin.)


George Michael - Careless Whisper Official Video




TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )

9 yorum:

  1. gerçekten en sevdiğim şarkılardan biri. istek bölümüne yazmıştım. eklemenize çok mutlu oldum. harikasınız gerçekten. Mesut

    YanıtlaSil
  2. ay ne kadar mutlu oldum anlatamam. isteğim konmuş. sizi seviyorum ❤❤❤

    YanıtlaSil
  3. modası hiç geçmeyen bir şarkı ve bende yeri ayrı

    YanıtlaSil
  4. en sevdiğim arkı sözü sitesi burası. teşekkürler

    YanıtlaSil
  5. Harika olmuş, teşekkürler.

    YanıtlaSil
  6. Whitney Houston 'ın harika iki şarkısı var. Biri George Michael ile okuduğu "IF I TOLD YOU THAT "diğeri Kelly Price ile okuduğu "HEARTBREAK HOTEL ".Mümkünse onların çevirilerini alabilir miyim. Hiçbir yerde bulamadım. Şimdiden teşekkürler.

    YanıtlaSil
  7. çok teşekkürler eşsiz bir sanatçıydı. rip

    YanıtlaSil
  8. her gün her saat ve nerede dinlersem dinleyeyim beni çok farklı bir ruh halini bürüyor sesi . çok büyük sanatçı.

    YanıtlaSil
  9. teşekkürler. Ingilizce konu anlatımları faydalı olmuş

    YanıtlaSil