Pages

Pages

4 Ocak 2016 Pazartesi

James Blunt - Goodbye My Lover Türkçe Çeviri - Video



James Blunt - Goodbye My Lover
Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )







 Şarkı Sözü Videosu


James Blunt - Goodbye My Lover Türkçe Çeviri 

Verse 1
Did I disappoint you or let you down?
Seni hayalkırıklığına uğrattım mı ya da yüz üstü bıraktım mı?

Should I be feeling guilty or let the judges frown?
Suçlu hissediyor mu olmalıyım ya da hüküm verenleri kaşlarını çatmasına izin mi vermeliyim?
Ç.N: Burada şarkıcı nasıl davranması gerektiğini bilmediğinden bahsediyor. 'Let the judges frown ' derken 'judge', ilişkiyi dışarıdan yorumlayan ilgisiz kişileri kastediyor.

Cause I saw the end before we'd begun
Çünkü sonunu daha biz başlamadan önce görmüştüm

Yes I saw you were blinded and I knew I had won
Evet, senin ( aşktan ) gözünün kör olduğunu gördüm ve benim kazandığımı biliyordum

So I took what's mine by eternal right
Ve sonsuz haktan benim olanı aldım

Took your soul out into the night
Ruhunu gecenin içine çıkardım
Ç.N: Gece bilinmeyen, karanlık olandır.

It may be over but it won't stop there
Bitmiş olabilir ama burada kalmayacak

I am here for you if you'd only care
Senin için buradayım, eğer umrundaysa

You touched my heart you touched my soul
Kalime dokundun, ruhuma dokundun

You changed my life and all my goals
Hayatımı ve hedeflerimi değiştirdin

And love is blind and that I knew when
Ve aşk kördür ve ben bunu

My heart was blinded by you
Kalbim senin tarafından körleştirildiğinde anladım
Ç.N: Şarkıcı sana aşık olduğumda demek istiyor. Aşkın gözü kör ettiği metaforunu kullanıyor.

I've kissed your lips and held your hand
Dudaklarını öptüm ve elini tuttum

Shared your dreams and shared your bed
Rüyalarını paylaştım ve yatağını paylaştım

I know you well, I know your smell
Seni iyi tanıyorum,  kokunu biliyorum

I've been addicted to you
Sana bağımlıyım ( tutkunum )


Chorus
Goodbye my lover
Elveda aşkım

Goodbye my friend
Elveda arkadaşım

You have been the one
Sen tek oldun

You have been the one for me (2x)
Sen benim için o özel kişi oldun


Verse 2
I am a dreamer and when I wake
Ben bir hayalciyim ve ben uyandığımda

You can't break my spirit - it's my dreams you take
Ruhumu kıramazsın - Aldığın rüyalarımdır

And as you move on, remember me
Hayatına devam ederken, beni hatırla

Remember us and all we used to be
Bizi hatırla ve eskiden olduğumuz her şeyi

I've seen you cry, I've seen you smile
Seni ağlarken gördüm, seni gülümserken gördüm

I've watched you sleeping for a while
Seni uyurken bir müddet izledim

I'd be the father of your child
Çocuğunun babası olurdum

I'd spend a lifetime with you
Seninle bir ömür geçirirdim

I know your fears and you know mine
Korkularını biliyorum ve sen benimkileri biliyorsun

We've had our doubts but now we're fine
Şüphelerimiz oldu ama şimdi her şey yolunda

And I love you, I swear that's true
Ve seni seviyorum, yemin ederim doğru

I cannot live without you
Sensiz yaşayamam


Chorus
Goodbye my lover
Elveda aşkım

Goodbye my friend
Elveda arkadaşım

You have been the one
Sen tek oldun

You have been the one for me (2x)
Sen benim için o özel kişi oldun


Bridge
And I still hold your hand in mine
Ve hala elini elimin içinde tutuyorum

In mine when I'm asleep
Elimin içinde,  uyurken

And I will bare my soul in time
Ve  zamanla ruhumu açğa çıkaracağım

When I'm kneeling at your feet
Ayaklarına kapandığımda


Chorus
Goodbye my lover
Elveda aşkım

Goodbye my friend
Elveda arkadaşım

You have been the one
Sen tek oldun

You have been the one for me (2x)
Sen benim için o özel kişi oldun


Outro
I'm so hollow, baby, I'm so hollow
İçim çok boş, bebeğim,  içim çok boş

I'm so, I'm so, I'm so hollow
Ben çok, ben çok, ben çok boşum

I'm so hollow, baby, I'm so hollow
İçim çok boş, bebeğim,  içim çok boş

I'm so, I'm so, I'm so hollow

Ben çok, ben çok, ben çok boşum

James Blunt - Goodbye My Lover Official Video




TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )

6 yorum:

  1. Bu şarkıyı çevirdiğiniz için çok mutlu oldum ve hemen yorum yazmak istedim. Çok teşekkürler :) James Bluntun ne kadar da derin anlamları olan şarkıları var. Özellikle bu şarkı içime bir ağırlık çöktürür ne zaman dinlesem. Çok güzel eskimeyen bir parça. Emeği geçenlere sevgiler...

    YanıtlaSil
  2. ne değişti bilmiyorum,neden artık bu kadar güzel şarkılar yapılmıyor acaba?

    YanıtlaSil
  3. insanın içine oturan şarkılar diyorum bunlara. böyle tam cigerinin ortasına oturur. of çok güzel çok hüzünlü

    YanıtlaSil
  4. Tam su anda dinlerken çeviri diye yazdim sizin Blogunuza karşılaştım, ben uzun zamandır blog yazıyorum sizi ilk defa gördüm, iyiki de gördüm

    YanıtlaSil
  5. Emeklerinize sağlık bi adamın aşkı sevgisi ancak bu kadar güzel anlatılabilir.

    YanıtlaSil
  6. Çeviriyi çok başarılı buldum, teşekkürler yardımlarımız için

    YanıtlaSil