Bruno Mars - Grande
Altyazılı Video ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )
Bruno Mars - Grenade
Bruno Mars - Grenade Türkçe Çeviri
Easy come, easy go
Haydan gelen huya gider
Ç.N: Emek sarf edilmeden ya da fazlasıyla kolay kazanılan bir şeyi kaybetmek de kolaydır.
That's just how you live oohh
Bu sadece senin nasıl yaşadığın
Take, take, take it all, but you never give
Al, al, tümünü al ama asla verme
ÇN : İlişkide karşı tarafın sürekli talepkar olduğunu
vurguluyor.
Should've known, you was*trouble
Bela olduğunu bilmeliydim
From the first kiss, had your eyes wide open
Daha ilk öpücükten, gözlerin açıktı
Why were they open?! (oooo)
Neden açıktı?
I gave you all I had and you tossed it in the trash
Sahip olduğum her şeyi sana verdim ama sen
hepsini çöpe attın
You tossed it in the trash, yes you did
Sen hepsini çöpe attın, evet öyle yaptın
To give me all your love is all I ever ask
Tek istediğim tüm aşkını bana vermendi.
Because what you don't understand is...
Çünkü anlamadığın şey....
I'd catch a grenade for ya, throw my hand on a blade
for ya
Senin için bir el bombasını yakalardım,
elimi bıçağın önüne atardım
I'd jump in front of a train for ya, you know I'd do
anything for ya
Senin için bir trenin önüne atlardım,
biliyorsun senin içi her şeyi yapardım
I would go through all this pain
Tüm bu acıya dayanırdım
Take a bullet straight through my brain
Beyimden kurşun yerdim
Yes I would die for ya baby, but you won't do the
same
Evet, senin için ölürdüm bebeğim, ama sen
aynısını yapmayacaksın
No, No, No, No
Hayır, hayır, hayır, hayır
Black, black , black and blue
Siyah, siyah, siyah ve mavi
Ç.N: Şarkıcı aşık olduğu kızın
işkencesini sanki dayak yemiş gibi hissetmesine bağlıyor. Siyah ve mavi genel
olarak vücut morluklarını betimlemek için kullanılır. Ayrıca siyah çaresizliği
ve çıkmazı, mavi ise depresyonu simgeler.
Beat me 'till I'm numb
Uyuşana kadar beni döv
Tell the devil I said hey when you get back to where
your from
Ait olduğun yere (cehenneme ) döndüğünde şeytana benden selam söyle
Mad woman, bad women
Deli kadın, kötü kadın
Thats just what you are
Bu sadece senin gördüğün şey
Yeah you'll smile in my face
Evet yüzüme gülümseyecek
Then rip the brakes out my car (ooo)
Ardından arabamın frenlerini bozacaksın
I gave you all I had and you tossed it in the trash
Sahip olduğum her şeyi sana verdim ama sen
hepsini çöpe attın
You tossed it in the trash, yes you did
Sen hepsini çöpe attın, evet öyle yaptın
To give me all your love is all I ever ask
Tek istediğim tüm aşkını bana vermendi.
Because what you don't understand is...
Çünkü anlamadığın şey....
I'd catch a grenade for ya, throw my hand on a blade
for ya
Senin için bir el bombasını yakalardım,
elimi bıçağın önüne atardım
I'd jump in front of a train for ya, you know I'd do
anything for ya
Senin için bir trenin önüne atlardım,
biliyorsun senin içi her şeyi yapardım
I would go through all this pain
Tüm bu acıya dayanırdım
Take a bullet straight through my brain
Beyimden kurşun yerdim
Yes I would die for ya baby, but you won't do the
same
Evet, senin için ölürdüm bebeğim, ama sen
aynısını yapmayacaksın
If my body was on fire!
Eğer vücudum yansaydı
Oooo you'd watch me burn down in flames
Ahhh alevlerin beni yakıp bitirmesini
izlerdin
You said you loved me, you're a liar
Beni sevdiğini söyledin, sen bir
yalancısın
'Cuz you never ever ever did baby
Çünkü sen asla, asla, hiçbir zaman
sevmedin bebeğim
But darlin' I'd still
Ama sevgilim ben yine de severdim
No you won't do the same
Hayır, sen aynısını yapmayacaksın
You wouldn't do the same
Sen aynısını yapmazdın
No you'd never do the same
Sen hiçbir zaman aynısını yapmazdın
No, No, No, No
Hayır, hayır, hayır, hayır
Dilbilgisi Notu
Şarkıda geçen "you was*trouble" mısrasında 'was' kullanılma nedeni müzik ile uyum sağlamaktır. Doğru bir dilbilgisi yapısında 'you' 'were' ile kullanılır.
TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )
Mükemmel.
YanıtlaSilCause you never ever ever did,baby..
YanıtlaSilMükemmel çeviri,kutluyorum.İngilizce gelişimi için de çok güzel olmuş.
YanıtlaSilbayıldım
YanıtlaSilŞarkı efsane
YanıtlaSilPardon da haydan helge huya gider de ne demek onun çevirisi gelmek kolay gitmek kolay yani istediği zaman istediği gibi davrabmak anlamlarına geliuir
YanıtlaSilMerhaba,
SilHaydan gelen huya gider: Kolay ve emeksiz kazanılan şeyler elden kolay çıkar anlamına gelmektedir. Çeviri İngilizce ifade edilmek istenen orijinal anlamla birebir aynıdır. Yaş olarak daha genç takipçilerimizin anlaması için deyimin açıklaması çeviren notu olarak hemen akabinde eklenmiştir.
Deyimin İngilizce açıklamasını hemen aşağıdan inceleyebilirsiniz:
The meaning of this idiom is pretty self-explanatory. It means that something that is achieved easily is also lost as easily.
Blogumuzu takip ettiğiniz ve yorumunuz için teşekkür ederiz.