Justin Timberlake - Tunnel Vision
Altyazılı Video ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )
Justin Timberlake - Tunnel Vision Video
Justin Timberlake - Tunnel Vision Türkçe Çeviri
I know you like it ( x 6 )
Biliyorum, hoşlanıyorsun
Don't know why, but girl, I'm feeling close to you
Neden bilmiyorum, ama kızım, kendimi sana
yakın hissediyorum.
Maybe it's this ocean view, I'm so emotional
Belki de o, bu okyanus manzarasıdır, çok
duygusalım
And all these thoughts been dancing on my head
Tüm bu düşünceler kafamın içinde dans
ediyor
For too long, too long, too long!
Çok uzun zamandır, çok uzun, çok uzun...
I wrote a song for you, I wanna sing to you
Senin için bir şarkı yazdım. Onu sana
söylemek istiyorum
But every time I'm close to you
Ama ne zaman sana yakın olsam
The words wanna come out, but I forget
Kelimeler ağzımdan dökülmek istiyor, ama
unutuyorum
It's so strong, it's so strong, it's so strong!
Çok güçlü, çok güçlü, çok güçlü!
Didn't it seem like I’m catching something
Bana bir şeyler bulaşıyor gibi görünüyor mu? (
ÇN: Yazar bu mısrada aşkı virüs gibi tanımıyor.)
That’s because it’s true
Çünkü bu doğru
I can't deny it, and I won't try it
Reddedemem ve reddetmeyi denemeyeceğim
bile
But I think that you know!
Ama bence sen biliyorsun
I look around and everything I see is beautiful
Etrafa bakıyorum ve gördüğüm her şey güzel
Cause all I see is you!
Çünkü sadece seni görüyorum
And I can't deny it, and I stand by it
Ve reddedemem, ve bekleyeceğim
And I won't hide it anymore!
Ve artık saklamayacağım
A crowded room anywhere
Kalabalık bir oda, her yerde
A million people around all I see is you there
Bir milyon insan, benim orada tek gördüğüm
sensin
And everything just disappears, disappears,
disappears, disappears
Ve her şey kayboluyor, kayboluyor, kayboluyor,
kayboluyor
Yeah, a million people in a crowded room
Evet, kalabalık bir odada bir milyon
insan...
But my camera lens's only been set to zoom
Ama benim kameramın lensleri sadece
yakınlaşmaya ayarlanmış.
And it all becomes so clear, comes so clear, becomes
so clear!
Ve her şey açık ve net hale geliyor, açık
ve net hale geliyor, açık ve net hale geliyor
I got that tunnel vision for you *
Senin için tünel görüşüm var
I only see you!
Sadece seni görüyorum.
Now that I know the truth, what am I suppose to do?
Madem ki gerçeği biliyorum, ne yapmam gerekiyor?
Changing up and breaking all my rules ever since we
met
Değişmek ve tanıştığımızdan itibaren tüm
inandığım kurallarımı çiğnemek...
I'm so gone, I'm so gone, I'm so gone **
Çok hoşlanıyorum, çok hoşlanıyorum, çok hoşlanıyorum,
Just like the movie shoot, I'm zooming in on you
Film çekimi gibi, sana odaklanıyorum
Everything extra in the background, just fades into
the set
Arka plandaki her şey fazlalık, setin
içinde kaybolup gidiyor
As we ride off into the sun ***
Biz güneşe doğru atımızı sürerken...
Zoom, zoom, zoom ( x2 )
Zum, zum, zum
In on you, in, in on you!
Sana odaklanmak, sana odaklanmak
I only see you!
Sadece seni görüyorum
Zoom, zoom, zoom ( x2 )
Zum, zum, zum
In on you, in, in on you!
Sana odaklanmak, sana odaklanmak
I only see you!
Sadece seni görüyorum
Çeviri Notları
* Tunnel Vision Ne Demektir?
Tünel
görüşü anlamına gelmektedir. Tünel görüşü bir göz rahatsızlığıdır. Kişiler
görmenin daralması sonucu sadece direk olarak baktıkları şeye odaklanabilir ve
bu durum kişinin bir tünelin içinden bakıyor gibi hissetmesine neden olur.
Yazar bu şarkıda bu durumu metafor olarak kullanmıştır, çevrede ne olursa olsun
yazar sadece aşık olduğu kızı görmektedir.
** I'm so gone, I'm so
gone, I'm so gone
Bu mısrayı
çevirirken parça uyumu açısından 'be gone on somebody' yani birinden çok hoşlanmak şeklinde ele
aldık. Be gone : kaçmak / gitmek gibi anlamlara gelmektedir.
*** As we ride off
into the sun
Amerikan filmlerinin bazılarının , özellikle kovboy filmlerinin,
sonunda kahraman atı ile güneşe doğru yolculuk yapar. Burada bu sonlara
gönderme yapılmaktadır.
TO BUY THE SONG CLICK HERE IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM
teşekkürler.şarkı gerçekten çok güzel
YanıtlaSilBenim şarkım
YanıtlaSil