Aerosmith - Dream On
Türkçe çevirili şarkı sözü videosu
Aerosmith - Dream On Video
Aerosmith - Dream On Türkçe Çeviri
Everytime that I look in the mirror
Aynaya baktığım her zaman
All these lines on my face getting clearer
Yüzümdeki çizgiler daha netleşiyor
The past is gone, it went by like dusk to dawn
Geçmiş geride kaldı, gün doğumundan gün
batımına kadar geçen süre gibi akıp geçti
Isn't that the way, everybody got the dues in life
to pay
Bu he böyle değil mi, hayatta herkesin
demesi gereken bedeller var
I know nobody knows
Biliyorum, kimse bilmiyor
Where it comes and where it goes*
Hayatın / zamanın nasıl geçtiğini *
I know it's everybody's sin
Biliyorum, bu herkesin günahı
You got to lose to know how to win
Nasıl kazanacağını bilmek için kaybetmek
zorundasın
Half my life's in books written pages
Hayatımın yarısı kitaplarda yazan
kelimeler
Lived and learned from fools and from sages
Yaşadm ve aptallardan ve bilgelerden
öğrendim
You know it's true
Biliyorsun, bu doğru
All the things come back to you
Her şey sana geri döner
Sing with me, sing for the year
Benimle şarkı söyle, yıllar için şarkı söyle
Sing for the laughter and sing for the tear
Kahkahalar için şarkı söyle ve gözyaşları
için şarkı söyle
Sing with me, just for today
Benimle şarkı söyle, sadece bugün için
Maybe tomorrow the good Lord'll take you away
Belki yarın güzel Tanrı seni yanına alır
Dream on, dream on, dream on
Hayal et, hayal et, hayal et,
Dream until your dream come true
Hayallerin gerçekleşene dek hayal et
Dream on, dream on, dream on
Hayal et, hayal et, hayal et,
Dream until your dream come true
Hayallerin gerçekleşene dek hayal et
Çeviri Notları
Where it comes and where it goes* :
Steven Tyler, parçanın genelinde zamanın etkilerinden bahsetmektedir. Bu mısrada bahsettiği de akıp giden zamanın hızıdır. Bu nedenle mısrayı bu şekilde çevirdik.
Aerosmith - Dream On Live
Aerosmith - Dream On Cover
TO BUY THE SONG CLICK HERE IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM
İki üç farklı siteden baktım bu şarkı için en iyi çeviri sizin
YanıtlaSilTeşekkürler en iyi çeviren sizlersiniz diğer sayfalar hep yarım yamalak ve saçma şekillerde çevirerek insanları yanlış yönlendiriyor.
YanıtlaSilHarika bi çeviri
YanıtlaSil