Bon Jovi - Always
Türkçe Çevirisi Ekli Şarkı Sözü Videosu
Bon Jovi - Always Şarkı Sözü Videosu ( İngilizce Sözleri ve Türkçe Çevirisi Ekli Video )
Bon Jovi - Always Türkçe Çeviri
This
Romeo is bleeding.
Bu Romeo kanıyor.
But
you can't see his blood.
Ama kanını göremezsin.
It's
nothing but some feelings .
Bazı duygulardan başka bir şey değil.
That
this old dog kicked up.
Bu yaşlı köpeğin kavga çıkarması.
It's
been raining since you left me.
Beni terk ettiğinden beri yağmur yağıyor.
Now
I'm drowning in the flood.
Şimdi selde boğuluyorum.
You
see I've always been a fighter.
Bilirsin hep bir savaşçı olmuşumdur.
But
without you I give up.
Ama sensiz ben vazgeçiyorum.
Now
I can't sing a love song ike the way it's meant
to be.
Şimdi bir aşk şarkısını olması gerektiği gibi söyleyemiyorum.
Well,
I guess I'm not that good anymore.
Şey, sanırım artık o kadar iyi değilim.
Ama bebeğim, bu sadece benim.
And
I will love you, baby . Always.
Ve seni seveceğim, bebeğim. Her zaman.
And
I'll be there forever and a day. Always.
Ve sonsuza dek yanında olacağım. Her zaman.
I'll
be there till the stars
don't shine.
Yıldızlar parlamayana dek yanında olacağım.
Till
the heavens burst and the words don't rhyme.
Cennetler patlayana ve sözler kafiye oluşturmayana dek.
And
I know when I die, you'll be on my mind.
And
I'll love you. Always
Ve seni seveceğim. Her zaman.
Now
your pictures that you left behind.
Şimdi ardında bıraktığın resimler.
Are
just memories of a different life.
Sadece farklı bir hayatın hatıraları.
Some
that made us laugh, some that made us cry.
Bazıları bizi güldürdü, bazıları bizi ağlattı.
One
that made you have to say goodbye.
Bir tanesi seni elveda demek zorunda bıraktı.
What
I'd give to run my fingers through your hair,
Parmaklarımı saçında gezdirmek için neler vermezdim,
To
touch your lips, to hold you near.
Dudaklarına dokunmak, seni yanımda tutmak için.
When
you say your prayers try to understand
Dua ettiğin zaman, anlamaya çalış
I've
made mistakes, I'm just a man.
Hatalar yaptım, ben sadece bir erkeğim.
When
he holds you close, when he pulls you near
O sana sıkıca sarılırken, seni yakınına çekerken.
When
he says the words you've been needing to hear,
Sana, duymaya ihtiyaç duyduğun sözleri söylerken,
I'll wish I was him 'cause those words are mine.
Onun yerinde olmayı dileyeceğim, çünkü o sözler benim.
To
say to you till the end of time.
Hayatın sonuna kadar sana şunu söylemek için.
And
I'll be there forever and a day. Always
Ve sonsuza dek yanında olacağım. Her zaman.
If you told me to cry for you, I could.
Bana senin için ağlamamı söyleseydin, ağlayabilirdim.
If you told me to die for you, I would.
Bana senin için ölmemi söyleseydin, ölürdüm.
Take
a look at my face.
Yüzüme bir bak.
There's
no price I won't pay.
Ödemeyeceğim hiçbir bedel yok.
To
say these words to you.
Bu sözleri sana söylemek için.
Well,
there ain't no luck in these loaded dice.
Bu hileli zarlarda hiç şans yok.
But
baby if you give me just one more try.
Ama bebeğim bana sadece bir şans daha verirsen.
We
can pack up our old dreams and our old lives.
Hayallerimizi ve eski yaşamlarımızı toparlayabiliriz.
We'll
find a place where the sun still shines.
Güneşin hala parladığı bir yer buluruz.
Kelime Bilgisi Ve Dilbilgisi Notları
YOU CAN BUY BON JOVI ALBUMS FROM AMAZON :
TO BUY CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )
not kağtları pek şeker :) elinize sağlık klipte çok güzel olmuş notlar da :)) blogunuzda her zevke göre şarkı var ama benim için eskilerin yeri daha bi başka sanki yada biz biraz eskidik. bu arada keşke facebooktanda yorum yapabilseydik ama sanırım blogun fomatı böyle. ingilizce öğrenenler için böyesine güzel emek vermenizi taktir ediyorum. zehra
YanıtlaSilZehra Hanım yorumunuz için çok teşekkür ederiz.
Silbence en güzel romantik şarkılardan biri. hazırladığınız klip çok güzel olmuş tebrikler böyle güzel bir bloga emek verdiğiniz için
YanıtlaSilHarika bi çeviri tebrikler
YanıtlaSilben hala rüya görüyorum keşke hiç uyanmasam
YanıtlaSil