Pages

Pages

7 Nisan 2015 Salı

Furious 7 - Ride Out Türkçe - Video




Furious 7 - Ride Out ( Kid Ink, Tyga, Wale, YG, Rich Homie Quan ) Türkçe - Video
Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )





Furious 7 - Ride Out Sözü Videosu 

(Kid Ink, Tyga, Wale, YG, Rich Homie Quan )

Not: Youtube'daki şarkı sözü videolarında hatalar mevcut, henüz yayınlanmış resmi söz videosu bulunmuyor; lütfen sözleri aşağıdan takip ediniz.




Furious 7 - Ride Out Türkçe Çeviri

Not: Şarkının sözlerini iyi bilinen Amerikan şarkı sözü sitelerinden alarak çevirisini yaptık; ancak çoğu sitede şarkı sözleri tam değildi. Resmi sözler henüz yayıncı kuruluş tarafından yayınlanmadı. Rap tarzı olduğu için orijinal sözlerde eksikler olabilir. Şarkıcılar bazı kelimeleri tam olarak telaffuz etmedikleri ve şarkıda argo kullanımları da sansür nedeniyle  kesildiği için birkaç yeri anlamak neredeyse imkansız hale gelmiştir. Resmi şarkı sözü klibi yayınlanırsa gerekli yerlerde değişiklik yaparız.


Intro: Rich Homie Quan
Came in at first, had bad luck
Başta kötü şansım vardı

Got a whole lot, remember I ain't had nothin'
Pek çok şeye sahibim, hatırlıyorum hiçbir şeyim yoktu

We done sold out, now everybody mad at me
Yok sattık, şimdi herkes bana deli oluyor

Tell 'em roll out, now everybody smashin'
Onlara açılmalarını söyle, şimdi herkes eziliyor

ÇN: Bu ilk 4 cümlede şarkıcı kendi durumundan bahsetmektedir Ünlü olmadan yokluk çekmiştir ama artık ünlüdür, albümleri çok satmakta ve insanlar onu görmek için birbirini ezmektedir. Son cümlede ünlü insanları görmek için bekleyen hayranlara atıfta bulunmaktadır. Filmde de Dominic Toretto ve ekibi yokluk içinden gelmiştir. Buraya ufak bir gönderme vardır.

Get ready cause you know we 'bout to be a problem
Hazır ol çünkü biliyorsun bir sorunumuz olacak

Hope you ready cause you know it 'bout to be a problem
Umarım hazırsındır ol çünkü biliyorsun bir sorun olmak üzere



Hook: Kid Ink
It's the only way we know to go
Gitmek için bildiğimiz tek yol bu

Squad up, never roll alone
Takımı topla, asla tek takılma

And we gon' ride on forever
Ve sonsuza dek ( araba ) süreceğiz

We ride out together
Birlikte sağ salim kurtulacağız

Pull up right in your zone
Tam bölgende dur

Take over the street, that's how we roll
Sokağın yönetimini ele al, işte biz böyle süreriz

And we gon' ride on forever
Ve sonsuza dek ( araba ) süreceğiz

We ride out together
Birlikte sağ salim kurtulacağız




Verse 1: Tyga
Fancy when I drive, six cars in the driveway
Arabayı ben sürdüğümde eğlenirim, evle garaj arasında altı arabam var

Cash in the driver door, spend it, do it my way
Sürücü kapısının yan tarafında nakit para var, canım ne isterse öyle yaparım

I fight you like a matador, fresh out the catalog
Seninle bir matador gibi savaşırım, katalogdan yeni çıkmış

One fall we all fall, crew like dominoes
Birimiz düşerse hepimiz düşer, domino gibi ekibiz

But chase vamanos, all my dogs riding smoke
Ama hadi gidelim kovalamaya; tüm adamlarım lastiklerinin tekerlerinden duman çıkararak arabaları sürüyorlar

Mob heavy like the Pope, for that pot of gold
Papa gibi ağır çete, o kasedeki altın için

We are not alone, boy, better check your tone
Biz yalnız değiliz, çocuk, ses tonuna dikkat et

You gone need a lot of help, I ain't talkin' bank loans
Çok yardıma ihtiyacın olacak, banka borçlarından bahsetmiyorum

Sit with us, table last supper
Bizimle otur, masada son akşam yemeği

Toast to the brothers, some bad motherf***kers
Kardeşlerinle kadeh tokuştur, bazı kötü adamlarla

Yeah, ain't nothin' but pure luxury
Evet, saf lüksten başka bir şey değil

You lookin' left to me, should be looking up to me
Bana soldan bakıyorsun ama bana bakmak için kafanı kaldırman gerekli
ÇN: 'You lookin' left to me' derken ikinci kişinin kendisini sağ kolu olarak gördüğünden bahseder 'should be looking up to me' ise ben senden üstünüm bana ulaşmak için başını kaldırman gerekir anlamında kullanılmıştır.

Preferably one of the best
Tercihen en iyilerinden biri

She ridin' cause we next now and forever to death
( Kız ) Araba sürüyor çünkü şimdi ve ölüme dek ebediyen onun yanındayız

Be loyal, real, and respect, stay ahead of the rest
Sadık, gerçek ol, saygı duy, geri kalanlardan önde  dur

We just sit back, relax, doin' things to impress
Arkamıza yaslanır, rahatlar ve etkileyecek şeyler yaparız




Hook: Kid Ink
It's the only way we know to go
Gitmek için bildiğimiz tek yol bu

Squad up, never roll alone
Takımı topla, asla tek takılma

And we gon' ride on forever
Ve sonsuza dek ( araba ) süreceğiz

We ride out together
Birlikte sağ salim kurtulacağız

Pull up right in your zone
Tam bölgende dur

Take over the street, that's how we roll
Sokağın yönetimini ele al, işte biz böyle süreriz

And we gon' ride on forever
Ve sonsuza dek ( araba ) süreceğiz

We ride out together
Birlikte sağ salim kurtulacağız





Verse 2: Wale
Ridin' on ton of waves
Rüzgarı arkamıza aldık

And no way these niggas stoppin' me, oh no
Bu kankalar beni hiçbir şekilde durduramaz, ah hayır

Flyin' from a mile away
Bir mil öteden uçarım
Ç.N:  Şarkıcı uyuşturucu etkisiyle uçmaktan bahsediyor

It's not a problem, only real ones follow me
Sorun değil, sadece gerçek olanlar beni takip edebilir

And I can do this with my eyes closed
Ve bunu gözlerim kapalı bile yapabilirim

Blindfold two times over
Gözlerim iki kez üst üste bağlansa da

Ride solo, I got women and got soldiers
Tek yolculuk yaparım, kadınlarım var, askerlerim var

I ain't trippin', you try to get it 
Uyuşturucu tribine girmem, onu almaya çalışabilirsin

Talkin' all Melatonin, get it and fight coma
Melatonin'den bahsediyorum, al onu ve koma halinde uç

What's defeat to a giant, niggas feedin' the fire
Bir devi ne yenebilir ki, kankalar ateşi besliyor
ÇN: Esrar kullanımından bahsediyor.

History, niggas be less them niggas flee when they flyin'
Tarih, kankalar, uçtuklarında daha az görünür olurlar 


You don't believe it? Then try it
İnanmıyor musun? O zaman dene

We don't believe in just tryin'
Biz inanmıyoruz, sadece deniyoruz

I call it peoples and leave 'em in 100 pieces divided
Onları insanlar diye adlandırıyor ve 100 parçaya bölüyoruz

That's cold blooded
Bu soğukkanlılık

And I've been this dope for like four summers
Dört yaz kadar böyle  müthiş yaşadım

And I ain't really going for the he say, or she say
Onun söylediği, bunun söylediği fiyata bakmıyorum

Keep it G for Pete's sake
Bu gramı Pete'in hatırına sakla

I know this sh*t that bone you pick
Biliyorum ki bunun seninle paylaşacağı kozu var

Might leave you niggas feetless

Kankalar seni budala gibi bırakabilir





Hook: Kid Ink
It's the only way we know to go
Gitmek için bildiğimiz tek yol bu

Squad up, never roll alone
Takımı topla, asla tek takılma

And we gon' ride on forever
Ve sonsuza dek ( araba ) süreceğiz

We ride out together
Birlikte sağ salim kurtulacağız

Pull up right in your zone
Tam bölgende dur

Take over the street, that's how we roll
Sokağın yönetimini ele al, işte biz böyle süreriz

And we gon' ride on forever
Ve sonsuza dek ( araba ) süreceğiz

We ride out together

Birlikte sağ salim kurtulacağız




Verse 3: YG
It's YG 4hunnid!
Ben YG 4hunnid!
ÇN : Şarkıcı kendini tanıtıyor, 4hunnid kendisinin ünlü bir şarkısının ismi

Is you ridin'?
Sen içinde misin?

Is you with all the burglarizing and the violence?
Tüm hırsızlığın ve şiddetin?

If Jimmy got caught up, but you right there with him
Eğer Jimmy yakalanırsa sen tam onun yanındasın

So the police askin' you questions, is you gone keep quiet?
Yani polis sana sorular sorunca, sessiz kalacak mısın?

Is you loyal, is you real, is you fake?
Sadık mısın, gerçek misin, sahte misin?

When I can't tell that's the type of way that I hate
Nasıl olduğunu bilmemek nefret ettiğim bir şeydir

You got that fake friend, syndrome
Sende şu sahte arkadaş sendromu var

There's no cure so them symptoms is gon' show
Bu semptomun bir çaresi yok

You know the code, stick around, hold it down, never fold
Kodu biliyorsun, bir yere kaybolma, üstesinden gel, sakın geri durma!

Like it's a crease up in your Dicky Browns
Dicky Browns'undaki  kırışık gibi

Hold up, each one teach one
Bekle, her biri diğerine öğretir

Motivate each one to be somethin'
Bir şey olması için birbirini motive eder

Cause I ain't just another statistic
Çünkü ben başka  bir istatistik değilim

I do this and that if you wanna get specific
Ben bunu yaparım ve sen benden bunu istersen, net ol

I'm just tryna make bread come quicker
Ben sadece daha hızlı para kazanmak istiyorum

For me and my day one hitters
Benim ve arkadaşlarım için



Outro: Kid Ink
Ride out!
Sağ salim

ŞARKI HAKKINDA


Furious 7 'nin orijinal soundtrack albümünde bulunan bir  şarkıdır. 


 Açıklamalar & Yeni Kelimeler

Ride Out Ne Demek?
Ride out, zor bir durumdan kurtulmak anlamında kullanılır, parçadaki çeviride sağ salim kurtulacağız diye çevirdik. Zor bir durumdan yırtmak şeklinde de kullanımı mümkündür. Ayrıca, çeşitli sonuçları olan problemle uğraşmak anlamına da gelir. Hatta, sadece dışarıda gezinmek anlamında bile kullanılabilir ancak film soundtrack'i olduğu için çeviride filmdeki duruma en uygun anlamı kullandık.

And we gon' ride on forever
Ve sonsuza dek ( araba ) süreceğiz. Ride aslında başkasının arabasında seyahat etmek anlamında daha yaygın olarak kullanılır.Soundtrack olduğu için araba sürmek çevirisini uygun gördük. Şimdi ride'ın diğer anlamlarına bakalım:
Ride: at, eşek, deve vb / bisiklet - motorsiklet binmek, at / bisiklet / araba ile yolculuk, gezi dolaşma, yürümek, lunaparkta oyuncaklarına binmek. ( ride roller coaster : hız trenine binmek )

Ride On The Wave Ne Demek?
Arkasına aldığı rüzgar ile hareket etmek anlamına gelir

Nigga Ne Demek?
Bir beyazın asla kullanmaması gereken bir kelimedir. Zencileri aşağılayıcı bir anlamı vardır ve beyaz kişiler bu kelimeyi kullanmaktan özellikle kaçınırlar. Öte yandan zenciler, zencilere söylediklerinde argo olarak kardeş, kanka gibi anlamlara gelir. Aynı şekilde negro'da kullanılmamalıdır. Zenci arkadaşlarınızdan bahsederken Black Man / Woman demelisiniz

'Fresh Out Of Sth' Ne Demek?
Daha yeni çıkmış, bir yerden henüz ayrılmış anlamlarına gelir.


Dope Ne Demek?
Esrar ya da eroin anlamında kullanılabilir bunun yanında günlük İngilizcede gençler süper havalı anlamında da bu kelimeyi kullanmaktadırlar. ( Cool: Havalı; Dope: Çok daha havalı )

Is you riddin'
Elbette 'you' zamirini 'is' ile kullanmamalısınız. Genel İngilizce öğrenmek için rap şarkıları ezberlemek pek iyi bir yol değildir :) Sokak İngilizcesi için iş görür.


Ne Demek?
İlk akla gelen Gangsta yani gangsterdir ancak esrar ölçümünde kullanılan gramın kısaltması olarak da kullanılır. Parçada bu anlamıyla kullanılmıştır. Çünkü 2. bölüm daha çok uyuşturucu teması işlemektedir.


'Fold' Anlamı
Fold katlamak demektir ama parçada Türkçe sözlüklerde bulmanızın zor olduğu başka bir anlamıyla kullanılmıştır. Fold, geri durmak demektir


I'm Just Tryna Make Bread Come Quicker Ne Demek?
Bread, ( ekmek ) aynen Türkçe'de de bu şekilde kullanılır. Ekmeğimi kazanıyorum yani, para kazanıyorum


Tryna Ne Demek?
Bildiğiniz 'try to' anlamında (denemek / uğraşmak / çalışmak )


Hitter Ne Demek?
Parçada, parçanın genel uyumu açısından arkadaş olarak çevirdik ancak 'hitter' argo olarak çok fazla anlama gelmektedir.
Hitter : Tetikçi; zengin insan; sosyal medyada popüler olan şey






TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )

18 yorum:

  1. nakaratı çok güzel. anlaması çok zor. teşekkürler :)

    YanıtlaSil
  2. bu detaylı çalışmanız için kendi adıma teşekkür ederim. açıklamalarınız son derece kaliteli olmuş. blogunuzu uptown funk parçasını ararken bulmuştum. artık her gün en az iki defa giriyorum. bu parça da en az onun kadar açıklayıcı olmuş sayenizde bir sürü yeni yapı öğrendim. şarkılar gerçekten ingilizce öğreniminde işe yarıyor. kelimeler gerçekten akılda kalıyor. şarkıların hepsi olmasa da nakaratları rahatça öğreniliyor. ama rap tarzı çok zormuş onu anladım. heralde çok iyi ingilizcede bilsem bu parçanın ancak nakaratını söylerim :) bu şarkı sayesinde de argo yapılar öğrendik hayırlısı olsun. kimseye nigga demem. ayrıca dikkat ettim o kelime de sansürlenmiş.

    YanıtlaSil
  3. şarkı sağlam hatta ff serisinin tamamının soundtrackleri sağlam

    YanıtlaSil
  4. çok haklısınız official lyrics bulursam size yollayacağım. bende bu şarkıları yabancı sitelerden takip ediyorum, çoğu sitede şarkının belli yerlerinde ? işareti var çünkü anlaşılmıyor. rap işi zor, sözleri yakalamak zor. bu başarılı çeviri için teşekkür ederim. argo yada günlük kullanım notlarını çok beğendim. az önce go hard go home şarkısını da izledim. notlarınızı ve açıklamaları inanılmaz özenli buldum. öbür yoruma da yazdım daha çok rap ekleyin lütfen. küfürlü şarkı paylaşmazsınız biliyorum ama daha softlardan falan ekleyin. bir sürü şey öğreniyoruz sayenizde çünkü çeviriden başka çok güzel notlar ekliyorsunuz. neden öyle kullanıldığını öğretiyorsunuz. bir misyon edinmişsiniz. teşekkür etmek gerek. emeğe saygı

    YanıtlaSil
  5. şarkıyı see you again i izlerken gördüm çok beğendim. paylaşımınız için teşekkürler.

    YanıtlaSil
  6. Bilmediğim bir şeyi öğrendim. Buradaki güzel yorumları görünce paylaşmak istedim. Tüm F&F serisini başlatan Walker'mş. Paul Walker'ın röportajından alıntı aşağıda. İngilizcesi yeterli olmayanlar için özetleyeyim: Çocukluğundan beri go kart yarışlarına katılırmış. Bir gün kendisine sonraki projede nasıl bir şey istediğini soran yapımcıdan gizli polis veya bir yarışçı rolü istemiş sonra bu seri ortaya çıkmış. İlk filmde hem gizli polis hemde yarışçıydı.( Röportaj 2013 de yapılmış )

    "I''ve been racing go karts since I was a kid, which is kind of the reason why it (the whole Fast and Furious franchise) all happened. I was working with the studio and the producer and the director on another movie and they asked me what I wanted to do next? I said I wanted to do a movie where I was an undercover cop or a race car driver, so they combined the two. That's how Fast and Furious came to be. Going in to the first movie, I felt pretty confident. That was 12 years ago, but I'm still going to the track and shifter karting and all that stuff. It's been part of my life for as long as I can remember. My grandfather raced cars. I was brought up around it. He raced factory Fords. That's just been my thing."

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. yanlış yere yazmışım :) diğer şarkıya da yazacağım lütfen yorumu kaldırmayın burası da furious 7 yeri :)

      Sil
  7. herkes rich homie gibi konuşsaydı ingilizce popüler bir dil olmazdı. nasıl bir telaffuzdur. kid ink devreye girince dil anlaşılır oluyor, çok şükür dili biliyormuşum diyorsun :) çeviri için sağolun.dope, fold benim içi yeniydi, öğrendim sayenizde :)

    YanıtlaSil
  8. tüm ff şarkıları için çok teşekkürler ellerinize sağlık. çok özenli çalışıyorsunuz. helal olsun

    YanıtlaSil
  9. Arkadaşlar Merhaba,

    Tüm güzel yorumlarınız için hepinize içtenlikle teşekkür ederiz. Keyifli seyirler ve öğrenmeler dileriz.

    YanıtlaSil
  10. Mükemmel bi site şarkıları burdn bakıcam artk ve kendim anlamaya çalışsam asla bukadar bulamam emeğinize sağlık tek tek kelimeleri üşenmeden araştrmak da ayrı bi çaba...

    YanıtlaSil
  11. Canım hocalarım siz gerçekten mükemmelsiniz. Çok teşekkür ederim. Hocam ben Nisa Yağmur :)

    YanıtlaSil
  12. çok çok çoooook teşekkürler :) siz en harikasınız.

    YanıtlaSil
  13. mustafa aydın14 Aralık 2015 14:23

    tüm kalbimle teşekkür ediyorum. buradaki çevirmenlere hocalara artık kim ekiyorsa ve çeviriyorsa onlara o kadar özeniyorum ki anlatamam. umarım bigün bende böyle çeviriler yapabilirim.

    YanıtlaSil
  14. muhteşem bi çeviri

    YanıtlaSil
  15. yemin ederim kralsınız.

    YanıtlaSil
  16. bu siteyi kimler hazırlar bilmem ama tebriklerimi duysunlar. süleyman coşkun

    YanıtlaSil