Hakkımızda

Blogumuzun amacı İngilizce gelişiminize katkıda bulunmaktır. Yayınlanan şarkıların telif hakları yayıncılara aittir. Şarkı sözlerinin çevirisi profesyonel çevirmenlerimizce yapılmakta olup çevirilerin tamamı bize aittir. Her şarkı ile birlikte dilbilgisi ve kelime notları öğretmenlerce eklenmektedir. Şarkılarla bir yabancı dili öğrenmek gerçekten çok eğlenceli ve faydalıdır. Herkese iyi izlemeler :)

Marmara Dil Merkezi. Blogger tarafından desteklenmektedir.
28 Ocak 2016 Perşembe




Adam Lambert - Things I Didn't Say
Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )









Adam Lambert - Things I Didn't Say Şarkı Sözü Videosu


 Adam Lambert - Things I Didn't Say Türkçe Çeviri 

Maybe I got it wrong
Belki yanlış anladım

How did I turn you off
Seni nasıl sıktım

Cause now you are out of my reach
Çünkü şimdi uzağımdasın


Maybe I played too safe
Belki fazla güvenli oynadım

How did I pull away
Nasıl uzaklaştım

Am I too blinded to see
Görmek için çok mu körüm


Pre-Chorus
I've been hoping you'd catch up somehow
Senin bir şekilde yakalayacağını umuyorum

Like I'm way too far ahead
Benim fazla ilerde olmam gibi

Every time I think I'm gaining ground
Ne zaman mesafe katettiğimi düşünsem

I'm misunderstood again
Yeniden yanlış anlaşıldım


Chorus
I thought that I said it
Onu söylediğimi sanmıştım

In the things that I didn't say
Söylemediğim şeylerde

I thought that you felt it
Bunu hissettiğini düşünmüştüm

In the games that I didn't play
Oynamadığım oyunlarda

So let the record show, I never let you go
O zaman izin ver kayıtlar göstersin, gitmene asla izin vermiyorum

Can we get back on track?
Yeniden hayatı rayına oturtabilir miyiz?

Oh, I thought that I said it
Ah, söylediğimi sandım

In the things that I didn't say
Söylemediğim şeylerin içinde

In the things that I didn't say
Söylemediğim şeylerin içinde

In the things that I didn't say
Söylemediğim şeylerin içinde


Verse 2
What if I shout it out?
Ya haykırsaydım?

What if I take a vow?
Ya yemin etseydim?

Wouldn't you think it's too much?
Bunun çok fazla olduğunu düşünmez miydin?

Whataya want from me?
Benden ne istiyorsun?

Thought it was going deep
Derinlere gideceğini sanmıştım

Guess it was never enough
Sanırım hiçbir zaman yeterli değildi



Pre-Chorus
I've been hoping you'd catch up somehow
Senin bir şekilde yakalayacağını umuyorum

Like I'm way too far ahead
Benim fazla ilerde olmam gibi

Every time I think I'm gaining ground
Ne zaman mesafe katettiğimi düşünsem

I'm misunderstood again
Yeniden yanlış anlaşıldım


Chorus
I thought that I said it
Onu söylediğimi sanmıştım

In the things that I didn't say
Söylemediğim şeylerde

I thought that you felt it
Bunu hissettiğini düşünmüştüm

In the games that I didn't play
Oynamadığım oyunlarda

So let the record show, I never let you go
O zaman izin ver kayıtlar göstersin, gitmene asla izin vermiyorum

Can we get back on track?
Yeniden hayatı rayına oturtabilir miyiz?

Oh, I thought that I said it
Ah, söylediğimi sandım

In the things that I didn't say
Söylemediğim şeylerin içinde

In the things that I didn't say
Söylemediğim şeylerin içinde

In the things that I didn't say
Söylemediğim şeylerin içinde


Bridge
I thought I told you
Sana söylediğimi sanmıştım

I thought I told you
Sana söylediğimi sanmıştım

I thought I told you
Sana söylediğimi sanmıştım


Chorus
I thought that I said it
Onu söylediğimi sanmıştım

In the things that I didn't say
Söylemediğim şeylerde

I thought that you felt it
Bunu hissettiğini düşünmüştüm

In the games that I didn't play
Oynamadığım oyunlarda

So let the record show, I never let you go
O zaman izin ver kayıtlar göstersin, gitmene asla izin vermiyorum

Can we get back on track?
Yeniden hayatı rayına oturtabilir miyiz?

Oh, I thought that I said it
Ah, söylediğimi sandım

In the things that I didn't say
Söylemediğim şeylerin içinde

In the things that I didn't say
Söylemediğim şeylerin içinde

In the things that I didn't say
Söylemediğim şeylerin içinde

Kelime Bilgisi


'Get Sth Wrong' Ne Demek?
Bir şeyi yanlış anlamak anlamına gelir.

Don't get me wrong but I think you shouldn't eat so much. ( Beni yanlış anlama ama bence bu kadar çok yememelisin. )


'Turn Somebody Off' Ne Demek?
Birisini sıkmak demektir.

'Be Out Of Reach' Demek?
Uzağında olmak, erişilmez olmak anlamlarına gelir.

'Catch Up' Demek?

Yakalamak, yetişmek, düzeyi eşitlemek ve etkilemek demektir.


'Gain Ground' Demek?
Popüler olmak, mesafe katetmek anlamına gelir.

'Get Back On Track' Demek?



Hayatı rayına / yoluna koymak anlamına gelir.




'Shout Something Out' Demek?

Haykırmak demektir.

'Take a Vow' Demek?
Yemin etmek anlamına gelir.


'Whataya' Ne Demek?
Konuşma İngilizcesinde  'What do you...' yerine kullanılabilir. Dilbilgisel olarak doğru değildir.




TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )

3 yorum:

  1. adamın bu albümde boş şarkısı yok.

    YanıtlaSil
  2. siteniz için çok teşekkürler. adam lamberti sayenizde keşfettim ve tüm şarkılarını seviyorum

    YanıtlaSil
  3. harikasınız teşekkür ederim :)) umarım ileride bende böyle güzel çeviriler yapabilirim. sizi örnek alıyorum ♡ ♡

    YanıtlaSil

Facebook Sayfamızı Beğenin Takipte Kalın

Son 7 Günde En Çok İzlenenler

Şarkıcılar

Arşiv