Hakkımızda

Blogumuzun amacı İngilizce gelişiminize katkıda bulunmaktır. Yayınlanan şarkıların telif hakları yayıncılara aittir. Şarkı sözlerinin çevirisi profesyonel çevirmenlerimizce yapılmakta olup çevirilerin tamamı bize aittir. Her şarkı ile birlikte dilbilgisi ve kelime notları öğretmenlerce eklenmektedir. Şarkılarla bir yabancı dili öğrenmek gerçekten çok eğlenceli ve faydalıdır. Herkese iyi izlemeler :)

Marmara Dil Merkezi. Blogger tarafından desteklenmektedir.
7 Şubat 2015 Cumartesi



WHAT GOES AROUND COMES AROUND
Türkçe çevirili şarkı sözü videosu












VIDEO (Türkçe Çevirisi ile İngilizce Sözleri Ekli Video )







LYRICS AND THE NEW VOCABULARY ( ŞARKI SÖZLERİ VE YENİ KELİMELER)


CRY ME A RIVER ( GÖZYAŞLARIN SEL OLSUN)


Hey girl, is he everything you wanted in a man?
Hey kızım, bir adamda aradığın her şey onda var mı?

You know I gave you the world
Sana dünyaları verdiğimi biliyorsun

You had me in the palm of your hand
Beni avucunun içine aldın

So why your love went away
Tüm bunlara rağmen aşkın neden yok oldu?

I just can't seem to understand
Anlayamıyorum

Thought it was me and you babe
Sandım ki sen ve ben

Me and you until the end
Sev ve ben, sonsuza dek (beraber olacaktık)

But I guess I was wrong
Ama sanırım yanılmışım

Don't want to think about it
Bunu düşünmek istemiyorum

Don't want to talk about it
Bu konu hakkında konuşmak  istemiyorum

I'm just so sick about it
Bundan çok sıkıldım

Can't believe it's ending this way
Bu şekilde bittiğine inanamıyorum

Just so confused about it
Bunun hakkında kafam çok karışık

Feeling the blues about it
Kendimi çok üzgün hissediyorum / moralim bozuk

I just can't do without ya
Sensiz yapamam

Tell me is this fair?
Söylesene, bu adil mi?

Is this the way it's really going down?
Her şey gerçekten bu şekilde mi bitiyor?
Is this how we say goodbye?
Birbirimizle bu şekilde mi vedalaşıyoruz?

Should've known better when you came around
 Buraya geldiğinde bilmeliydim.


That you were gonna make me cry
 Beni ağlatacağını 

It's breaking my heart to watch you run-around
 Beni boynızladığını görmek kalbimi kırıyor

 ‘Cause I know that you're living a lie
Çünkü biliyorum ki bir yalanı yaşıyorsun

That's okay baby 'cause in time you will find…
Önemli değil, çünkü zamanla öğreneceksin...

What goes around, goes around, goes around
Ne ekersen
Comes all the way back around
Onu biçersin

Now girl, I remember everything that you claimed
Şimdi kızım iddia ettiğin her şeyi  hatırlıyorum

You said that you were moving on, now
Hayatına devam edeceğini söylemiştin, şimdi

And maybe I should do the same
Belki bende aynısını yapmalıyım

Funny thing about that is
Komik olan şey

I was ready to give you my name
Sana adımı vermeye hazırdım ( Seninle evlenecektim )

Thought it was me and you, babe
Sandım ki sen ve ben

And now, it's all just a shame
Artık hepsi birer utanç

And I guess I was wrong
Ve sanırım yanılmışım

Chorus / Nakarat

Let me paint this picture for you, baby
Sana tabloyu resmedeyim

You spend your nights alone
Gecelerini yalnız geçirirsin

And he never comes home
O eve hiç gelmez

And every time you call him
Ve onu her aradığınıda

All you get's a busy tone
Tek eline geçen telefonun meşgul tonu olur

I heard you found out
Duydum, öğrenmişsin

That he's doing to you
Onun sana yapıyor olduğu şeyleri ( Seni aldattığını )

What you did to me
Senin bana yaptığın şeyi ( Şimdi o sana yapıyor / Zamanında sen de bana öyle yapmıştın )

Ain't that the way it goes 
Durum bundan ibaret değil mi?

When you cheated girl
Aldatıldığımda

My heart bleed girl
Kalbim kanadı

So it goes without saying that you left me feeling hur
Gayet açık ki, sen beni canım acırken  terk ettin

Just a classic case
Her zaman ki gibi bir durum

A scenario
Bir senaryo

Tale as old as time
Zaman kadar eski bir hikaye

Girl you got what you deserved
Hakettiğin şeyi aldın

And now you want somebody
Artık şimdi birisini istiyorsun

To cure the lonely nights
Yalnız gecelerine çare olsun diye

You wish you had somebody
Birisine sahip olmayı diliyorsun

That could come and make it right
Gelen ve doğru şeyleri yapan

But girl I ain't somebody with a lot of sympathy
Ama ben sempatiye sahip olan biri değilim

You'll see
Göreceksin / Anlayacaksın

(What goes around comes back around)
(Ne ekersen onu biçersin)

I thought I told ya, hey
Sana söylediğimi sanıyorum

See?
Gördün mü?

You should've listened to me, baby
Beni dinlemeliydin bebeğim

Yeah, yeah, yeah, yeah
Evet

Because
Çünkü

(What goes around comes back around)
(Ne ekersen onu biçersin)

3 yorum:

  1. müthiş iş çıkartmışsınız teşekkürler :)

    YanıtlaSil
  2. Cidden çok güzel bir çeviri olmuş tebrik ederim

    YanıtlaSil
  3. Cidden çok güzel bir çeviri olmuş tebrik ederim

    YanıtlaSil

Facebook Sayfamızı Beğenin Takipte Kalın

Son 7 Günde En Çok İzlenenler

Şarkıcılar