Hakkımızda

Blogumuzun amacı İngilizce gelişiminize katkıda bulunmaktır. Yayınlanan şarkıların telif hakları yayıncılara aittir. Şarkı sözlerinin çevirisi profesyonel çevirmenlerimizce yapılmakta olup çevirilerin tamamı bize aittir. Her şarkı ile birlikte dilbilgisi ve kelime notları öğretmenlerce eklenmektedir. Şarkılarla bir yabancı dili öğrenmek gerçekten çok eğlenceli ve faydalıdır. Herkese iyi izlemeler :)

Marmara Dil Merkezi. Blogger tarafından desteklenmektedir.
27 Ekim 2013 Pazar


PAYPHONE

İngilizce şarkı sözü videosu - Official Video

(Türkçe çevirisi metin olarak ekli )







OFFICIAL LYRIC VIDEO (Resmi Şarkı Sözü Videosu- Türkçe Çevirileri Videonun Altında Bulabilirsiniz)




LYRICS AND THE NEW VOCABULARY ( ŞARKI SÖZLERİ VE YENİ KELİMELER)


I'm at a payphone trying to call home
Ankesörlü telefonda evi aramaya çalışıyorum

All of my change I spent on you
Tüm bozukluklarımı sana harcadım

Where have the times gone
Zaman nereye gitti

Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?
Bebeğim hepsi yanlış, ikimiz için yaptığımız planlarımız nerede?

Yeah, I, I know it's hard to remember
Evet, biliyorum hatırlaması zor

The people we used to be
Eskiden olduğumuz insanları ( Eski hallerimizi )

It's even harder to picture
Kafamda canlandırmak bile daha zor

That you're not here next to me
Ki yanımda değilsin

You say it's too late to make it
Bunu yapmak için çok geç olduğunu söylüyorsun

But is it too late to try?
Ama denemek için çok mu geç?

And in that time that you wasted
Ve boşa harcadığın zamanda

All of our bridges burned down
Tüm köprülerimiz yandı

I've wasted my nights
Ben gecelerimi boşa harcadım

You turned out the lights
Sen ışıkları söndürdün

Now I'm paralyzed
Şimdi felce uğramış durumdayım

Still stuck in that time when we called it love
Hala, adına aşk dediğimiz zamanlara sıkışıp kaldım

But even the sun sets in paradise
Ama cennette bile güneş batıyor

Chorus / Nakarat


If happy ever after did exist
Eğer sonsuza dek mutluluk olsaydı

I would still be holding you like this
Seni hala bu şekilde tutuyor olurdum

All those fairytales are full of sh*t
Tüm peri masalları saçmalıklarla dolu

One more stupid love song I'll be sick
Bir tane daha aptal aşk şarkısına katlanamayacağım

You turned your back on tomorrow
Sen yarına sırtına döndün

Cause you forgot yesterday
Çünkü dünü unuttun

I gave you my love to borrow
Aşkımı sana ödünç olarak verdim

But just gave it away
Ama sen onu elinden kaçırdın

You can't expect me to be fine
İyi olmamı bekleyemezsin

I don't expect you to care
Umursamanı beklemiyorum

I know I've said it before
Biliyorum daha önce söyledim

All of our bridges burned down
Tüm köprülerimiz yandı

I've wasted my nights
Ben gecelerimi boşa harcadım

You turned out the lights
Sen ışıkları söndürdün

Now I'm paralyzed
Şimdi felce uğramış durumdayım

Still stuck in that time when we called it love
Hala, adına aşk dediğimiz zamanlara sıkışıp kaldım

But even the sun sets in paradise
Ama cennette bile güneş batıyor


Chorus / Nakarat

[Wiz Khalifa]
Man f*ck that sh*t
Adamım koy gitsin

I'll be out spending all this money while you sitting round
Sen otururken, tüm paramı harcıyor olacağım

Wondering why it wasn't you who came up from nothing
Hiçlikten gelenin neden sen olmadığını merak ederek

Made it from the bottom
Baştan başladım

Now when you see me I'm stunning
Şimdi beni şaşırmış gördüğünde

And all of my cars start with the push up a button
Tüm arabalarım bir düğmeye basmakla çalışıyor

Telling me the chances I blew up or whatever you call it
Bana kaçırdığım fırsatları göstererek ya da sen artık nasıl diyorsan

Switched the number to my phone
Numaramı değiştirdim

So you never could call it
Böylece sen arayamadın
Don't need my name on my show
Kendi gösterimde ismime ihtiyacım yok

You can tell it I'm ballin
Refah içinde yaşadığımı söyleyebilirsin

Swish, what a shame could have got picked
Şişşt, ne utanç verici seçimlerin

Had a really good game but you missed your last shot
Gerçekten iyi bir oyun çıkardın ama son atışı kaçırdın

So you talk about who you see at the top
Zirvede  ne gördüğünden bahsediyorsun

Or what you could've saw  ( DİLBİLGİSEL AÇIDAN : could have seen )
Ya da ne görebileceğini

But sad to say it's over for
Ama söylemesi acıdır ki, bitti

Phantom pulled up valet open doors
Vale kapıları açtı
  
Wiz like go away, got what you was looking for
Wiz gidiyor gibi, aradığın şeye sahip ol

Now ask me who they want
Bana onların kimi istediklerini sor

So you can go and take that little piece of sh*t with you

Böylece, gidebilirsin ve bu küçük pisliği de yanında götür


YOU CAN BUY MAROON 5 ALBUMS FROM AMAZON :

TO BUY CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM - MAROON 5  PAGE )

0 yorum:

Yorum Gönder

Facebook Sayfamızı Beğenin Takipte Kalın

Son 7 Günde En Çok İzlenenler

Şarkıcılar