Hakkımızda

Blogumuzun amacı İngilizce gelişiminize katkıda bulunmaktır. Yayınlanan şarkıların telif hakları yayıncılara aittir. Şarkı sözlerinin çevirisi profesyonel çevirmenlerimizce yapılmakta olup çevirilerin tamamı bize aittir. Her şarkı ile birlikte dilbilgisi ve kelime notları öğretmenlerce eklenmektedir. Şarkılarla bir yabancı dili öğrenmek gerçekten çok eğlenceli ve faydalıdır. Herkese iyi izlemeler :)

Marmara Dil Merkezi. Blogger tarafından desteklenmektedir.
21 Mayıs 2015 Perşembe




Tyrese Feat. Ludacris - My Best Friend  (Paul Walker Tribute)
Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )





Tyrese - My Best Friend ( Paul Walker Anısına ) Şarkı Sözü Videosu


Not: Şarkı sözü videosunda birkaç yazım hatası mevcut. Youtube'da yayınlanan tüm videolarda hatalar var. Doğrusunu aşağıdaki çeviri metininden takip edebilirsiniz. Ayrıca çevirilerin altında şarkı hakkında notlar ve güzel bir kelime bilgisi bölümü de ekledik. İncelemenizi ve kullanımları öğrenmenizi tavsiye ederiz. Bu şarkıyı çevirmemizi maille, mesajla ısrarla isteyen tüm takipçilerimize ve herkese keyifli seyirler dileriz.




 Tyrese - My Best Friend Türkçe Çeviri

Çeviri Notu: Parçada üstü sarı ile çizili kelimeler ile ilgili aşağıda kapsamlı açıklamalar bulabilirsiniz.


[Intro:]
I would do anything in these streets, to keep you here.
Seni burada tutmak için bu sokaklarda her şeyi yapardım

Let’s go.*
Hadi başlayalım


[Tyrese:]
All the many days you were on my mind.
Tüm  bu günlerde aklımdaydın

(Here in my life, just you and I)
( Burada, hayatımda; sadece sen ve ben )

Visions of me with you, all the time.
Her zaman seninleyim

I’ll do whatever puts a smile on my baby’s face.
Bebeğimin yüzünü gülümsetmek için her ne gerekirse onu yaparım

(Here in my life, just you and I)
( Burada, hayatımda; sadece sen ve ben )

You’re my best friend and you can never be replaced.
Sen benim en iyi arkadaşımsın ve yerin asla doldurulamaz



[Verse 1 – Black Thought:]
I’m on that homicide, suicide, drama like Islamabad
Cinayetde , intiharda, Islamabad gibi dramda

Under God, going overboard like the Amistad *
Tanrı'nın egemenliği altında, Amistad'daki gibi aşırıya kaçma

Ringing bells, it was 2012, back in ’95.
Çanlar çalıyor, 2012'ydi, '95'e geri dönüş

I made it out alive. Now finally I’ve arrived.
Hayatta kaldım. Şimdi en sonunda vardım

But still threwback* to all my other blue black*
Ama hala diğer koyu mavilerimi hatırlıyorum 

People that’s stickin’ to it like, mice to a glue trap.
İnsanlar buna farenin tutkal tuzağına yakalanması gibi yapışıyorlar

My work speak for itself, so I don’t interrupt.*
İşim kendini gösterir, bu nedenle benim konuşmama gerek yok

I am an expert, this is no beginners luck.
Bir uzmanım; bu, çaylak şansı değil

If you denying the truth then I don’t give a f**k.
Eğer gerçeği reddediyorsan, umursamıyorum

Otherwise put your hands and ya’ antennas up.
Yoksa ellerini kaldır ve antenlerini aç

As we go into our initial decent, I’m alive but only fifty percent.
İlk inişe geçerken, hayattayım ama sadece yüzde ellim hayatta.
Ç.N: Diğer yarısı arkadaşı öldüğü için onunla birlikte öldü 

I’m praying God, give me the strength.
Tanrı'ya yalvarıyorum, bana güç ver.



[Chorus ]
It seems somebody turned on the lights.
Birisi ışıkları açmış gibi görünüyor

It seems somebody started a fight.
Birisi bir dövüş başlatmış gibi görünüyor

And I feel so alive. Finally, I realize.
Kendimi çok canlı hissediyorum. En sonunda fark ettim

And I don’t have to tell myself twice, I know that you’ve changed my whole life.
Ve kendi kendime iki kez söylememe gerek yok, biliyorum ki sen benim tüm hayatımı değiştirdin

And if I know there’s one thing that’s the truth, I know I’d be lost if I lost you.
Eğer gerçek olan tek bir şeyin olduğunu biliyorsam o da şudur ki, eğer seni kaybetseydim ben de kaybolurdum


(Here in my life, just you and I)
( Burada, hayatımda; sadece sen ve ben )

What am I gonna do?
Ne yapacağım?

(Here in my life, just you and I)
( Burada, hayatımda; sadece sen ve ben )

You’re my best friend and you can never be replaced.

Sen benim en iyi arkadaşımsın ve yerin asla doldurulamaz



[Verse 2 - Ludacris:]
They say tomorrow’s not promised today, but today I promise,
Derler ki yarın için bugünden söz verilmez, ama bugün ben söz veriyorum

If we don’t make our own way somebody’ll take it from us.
Eğer yolumuzda ilerlemezsek, birisi bizden onu alacak

Snatch it like rats to cheese. So Lord, help me please.
Peynire giden sıçanlar gibi kapacaklar, bu nedenle Tanrım bana yardım et lütfen

 ‘Cause I’d rather die on my feet than to live on my knees.
Çünkü dizlerim üzerinde yaşamaktansa ölmeyi  tercih ederim

Livin’ like I’m bulletproof. Cockin’ the glock then aim and shoot.
Kurşun geçirmez gibi yaşayıp, silahı hedefleyip ateşlerim

My future’s Everclear – 180 proof*
Geleceğim parlak - Çok yanıcı 

So I open the bottle then swallow my pride and drink the pain away
Bu nedenle şişeyi açarım, sonra gururumu yener ve acıma içerim

I take shots and just layup, then fade away.
Shot kadehlerini içer ve sarhoş olur ve sonra yavaş yavaş yok olurum

Dreaming of better days, dreaming of better pay.
Daha iyi günleri hayal ederek, daha iyi kazandığım zamanları hayal ederek

But we got our work cut out for us, so we better pray.
 
Ama yapmamız gerekenler belli, bu nedenle en iyisi dua edelim

Pray to uphold the weak, not for eternal sleep.
Süregelen hafta için, sonsuz uyku için değil

But if I die, I pray the Lord my soul to keep.
Ama eğer ölürsem, Tanrı'ya ruhumu tutması için dua ederim



[Chorus]
It seems somebody turned on the lights.
Birisi ışıkları açmış gibi görünüyor

It seems somebody started a fight.
Birisi bir dövüş başlatmış gibi görünüyor

And I feel so alive. Finally, I realize.
Kendimi çok canlı hissediyorum. En sonunda fark ettim

And I don’t have to tell myself twice, I know that you’ve changed my whole life.
Ve kendi kendime iki kez söylememe gerek yok, biliyorum ki sen benim tüm hayatımı değiştirdin

And if I know there’s one thing that’s the truth, I know I’d be lost if I lost you.
Eğer gerçek olan tek bir şeyin olduğunu biliyorsam o da şudur ki, eğer seni kaybetseydim ben de kaybolurdum


You can never be replaced...
Yerini asla kimse alamaz...


Şarkı Hakkında

Tyrese Gibson ve Ludacris, Paul Walker'ın Fast and Furious serisindeki rol arkadaşlarıydı. Özellikle Tyrese Gibson ile Paul Walker çok yakın dostlardı. 



Tyrese Gibson Facebook hesabındaki profil resmi olarak Paul Walker ile çekilmiş bir resmini kullanmakta ve Facebook hesabından arkadaşı ile ilgili paylaşımlar yapmaya devam etmektedir. Aşağıda Tyrese Gibson, Ludacris ve Paul Walker arkadaşlığının resimlerini görebilirsiniz. 








Şarkının klibi bir hayranları tarafından yapılmıştır. ( Sayfanın en altında izleyebilirsiniz. ) Sanatçılar tarafından özel bir klip çekilmemiştir. 


Kelime Bilgisi Notları


Let's Go Ne Demek?

Hadi gidelim / hadi başlayalım anlamlarına gelir



Amistad Ne Demek?




1997 yapımı bir film. Yönetmenliği S. Spielberg tarafından yapılmıştır ve konusu itibariyle gerçek bir olaya dayanır. Film, siyahi kölelerin bir gemide çıkardığı isyan sonrası yaşananlarla ilgilidir. Imdb Bağlantısı için Tıklayınız


Throwback Ne Demek?

Eski bir olayı hatırlama anlamına gelir. Flashback gibidir. İnsanların şarkı dinlediklerinde ya da bir şeyi gördüklerinde dinledikleri şarkı ya da gördükleri tarafından aniden hatırladıkları şeylerdir.


Blue Black Ne Demek?

Çok koyu mavi, hatta bazen koyu siyah gibi anlamlara gelir. Tam tersi black blue ise morluk anlamına gelir. ( Vücutta oluşan morluk )



My work speak for itself, so I don’t interrupt.*
İşim kendini gösterir, bu nedenle benim konuşmama gerek yok şeklinde çevirdik ama 'interrupt' aslında lafını bölmek demektir.



180 Proof Ne Demek?


'Proof' en çok bilinen anlamıyla kanıt demektir ancak şarkıda kastedilen anlamı içkideki alkol oranın ölçüsüdür. 140 proof yanıcı bir orandır. 180 proof ise tehlikeli derecede yanıcıdır. Parçada geride kalanlar o kadar kederliler ki alkol oranı çok yüksek içkilerle kendilerini avutmaktadırlar.

Not: 180 Proof bir içkinin alkol oranı %90'dır.



Shot Ne Demek?


Küçük bardakta servis edilen ve tek bir yudumda içilen viski, tekila gibi içkiler.




Layup Ne Demek?


Parçadaki anlamı sayısını unutacak kadar çok iç ip sarhoş olmak demektir. Layup'ın klasik sözlük anlamı: ( basketbol terimi ) topu çembere bırakmak demektir. Lay up olarak yazıldığında ise yığmak, stoklamak anlamlarında kullanılır.


 Tyrese - My Best Friend Fan Made Video




8 yorum:

  1. çooooooooooook teşekkürler siz bi tanesiniz gerçekten. resimlere bakıca içim parçalandı. çok etkilendim bu iki şarkıdan (see you again ve my best friend )

    YanıtlaSil
  2. tyreseyi filmden de severdim sonra paul walkerın arkasından ne kadar çok üzüldüğünü gördüm. bence iyi bir arkadaşmış.çeviri için teşekkürler sizden isteyenlerden biriydim. çok mutlu oldum görünce :)

    YanıtlaSil
  3. çok sağolun. ben de istemiştim iki defa mail attım ay çok mutlu oldum şimdi :))))) ya bu adam beni çok üzüyor yemin ederim psikopat gibi see you again dinleyip duruyorum. lütfen hep böyle kalın. blogunuzu çok seviyorum

    YanıtlaSil
  4. bizleri dinleyen, isteklerimizi ciddiye alan adminlere teşekkür ederim :) esra

    YanıtlaSil
  5. gülünce gözlerinin içi gülen güzel bir adamdı paul walker. ama ölümü çok acı oldu. yollarda o kadar hız yapılmasına tamamen karşıyım. arabayı süren arkadaşı profesyonel sürücüydü sanırsam ama ben bir profesyonel sürücüye trafik içinde yada halka açık yerlerde hız yapmayı hiç yakıştıramıyorum. erken yaşta vefat etmiş başarılı ve iyi bir adamın anısına yapılan şarkıyı bizim için çevirdiğiniz için teşekkür ederim. mail atanlar teşekkür yazmış ben de yazmalıyım. çok teşekkür ederiz emeğinize sağlık. nickim dolphinprincess'di buradan anlarsınız kim olduğumu :)))

    YanıtlaSil
  6. çok teşekkürler bende bunu arıyorudum

    YanıtlaSil
  7. Cok guzel bir sarki tesekkur ederim

    YanıtlaSil
  8. paul olmesine cok uzuldum ya bu sarkiyi dinledikce agliyorum paul benim en buyuk kahramanim araba surerken seni hatirlayim bu sarkiyi acip 1 vtese takip gidiyorum

    YanıtlaSil

Facebook Sayfamızı Beğenin Takipte Kalın

Son 7 Günde En Çok İzlenenler

Şarkıcılar